Южный эссекс translate Turkish
19 parallel translation
Сэр Генри Симмерсон и Южный Эссекс.
Sör Henry Simmerson ve South Essex.
Я могу не пожалеть Южный Эссекс, но сэр Генри Симмерсон на такое не годится.
South Essex'i kullanabilirim. Fakat Sör Henry Simmerson buna uygun değil.
Южный Эссекс... стой!
South Essex dur!
Южный Эссекс, Хоган.
South Essex, Hogan.
Южный Эссекс - как они тебе, между нами?
South Essex, onları ne yaparsın? Erkek erkeğe.
Южный Эссекс, Шарп.
South Essex, Sharpe.
Южный Эссекс - все, что я смог получить.
Elde edebileceğim tek şey South Essex'di.
Южный Эссекс, поход в Вальдельказу, связи с испанскими союзниками...
Yani South Essex, Valdelacasa'ya yürüyüş, İspanyol müttefiklerle ilişkiler.
Южный Эссекс может сделать два в погожий день.
South Essex iyi gününde iki kez ateş edebilir.
Южный Эссекс пойдет медленно и осторожно, майор Леннокс.
Güney Essex yavaş yavaş ve dikkatle ilerleyecek Binbaşı Lennox.
Южный Эссекс, стой!
South Essex, dur!
Южный Эссекс!
South Essex!
Южный Эссекс перешел мост и вступил в бой с врагом.
South Essex köprüyü geçti ve düşmanla karşılaştı.
Я написал в Штаб Конной гвардии, сэр, сообщил, что Южный Эссекс проявил себя похвально при выполнении вашего приказа вступить в бой с врагом и, в частности, приказа разрушить мост.
Horse Guards'a yazmıştım efendim. İki emrinizi de yerine getirmekten South Essex'in kendini layıkıyla akladığını belirtmek için. Düşmanla çarpışmaya dair genel emiriniz ve... köprüyü patlatmaya dair özel emriniz.
Южный Эссекс формально отстранен.
South Essex isminden feragat etti.
Южный Эссекс, отходим, отходим!
South Essex, geri çekilin, geri çekilin!
Южный Эссекс... стоять!
South Essex, dur!
Какую трепку задал им южный Эссекс!
South Essex onlar ne dayak attı ama!