Юмористы translate Turkish
15 parallel translation
Юмористы, Тони.
Komedyenler, Tony!
Юмористы - вы будете там. Борцы за права - туда.
Neşeli öğrenciler, sizinkileri de verandaya koyun.
Карлос и Цыпленок из тех ведущих который как грибы появляются на радио так называемые "юмористы", которые делают ставку на грубые розыгрыши и сортирные шуточки.
Bu sıralar radyolarda Carlos ve Tavuk gibi adamlar türedi. "Mizahçı" diye addedilen bu kişiler eşek şakalarına ve bel altı esprilere başvuruyor.
Уж я то знаю, у нас тут полно шутников, сплошь одни юмористы.
Şimdi, biliyorum ki burada pek çok şakacı, pek çok komik çocuk var.
Вот это были юмористы.
Asıl mizahçı onlardı.
" оже мне, юмористы, мать вашу.
Çok komiksiniz.
И с тех самых пор, мы, юмористы, не можем себе простить, что не придумали ее раньше
Sonra da komedyen bunu nasıl düşünemedik diye dövünüp durdular.
специальные гости : актёры и юмористы.
Sonra özel bir misafire şarkıcılara, aktörlere ve komedyenlere ihtiyacımız olacak.
Эти юмористы съели мой диван.
Bu fırlamalar koltuğumu yedi.
Вы только посмотрите на них. В юмористы подались?
Şu halinize bir bakın, komik olmaya çalışıyorsunuz.
Все прям юмористы теперь...
komedyen oldu. Peki.
- О, юмористы хреновы!
Sizi komik piç kuruları!
Ребят, вы правда юмористы.
Beni çok güldürüyorsunuz ya.
Ты не думал бросить хирургию и податься в юмористы?
Hiç cerrahlığı bırakıp stand-up komedi yapmayı düşündün mü?
По крайней мере юмористы.
Komedi işinde olanlar en azından.