English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ю ] / Юношеских

Юношеских translate Turkish

16 parallel translation
Каждую ночь я молю Бога, чтобы Он дал тебе мудрости и уберег от юношеских ошибок, которые русские юнкера совершили 20 лет назад.
Her gece Tanrı'ya dua ediyorum. Sebebi, bundan 20 sene önce öğrencilerin yaptığı aynı yanlışların içerisine düşmemen.
Странно, наверное, обнаружить, что объект юношеских фантазий - свинья.
Yetişkinlik fantezilerinin kahramanının bir domuz olduğunu öğrenmek çok garip olmalı.
Сент Френсис одна из лучших юношеских команд страны...
St. Francis, ülkenin en iyi lise takımlarından biri.
Знаете, существует несколько замечательных юношеских футбольных лиг, там могли бы удовлетворить именно её особые нужды и...
Epilepsi hakkında pek çok makale okudum. Bildiğiniz gibi etrafta özel ihtiyaçlarını karşılayacak güzel genç epilepsililer futbol ligi var ve...
Мне надоело быть воплощением твоих юношеских грёз, Шон.
Senin çocukluk fantezilerinden biri olmaktan sıkıldım, Shaun!
Это одно из тех ярких юношеских воспоминаний, которыми я буду так дорожить в дряхлой старости
Yaşlı ve güçsüz olduğumda sevgiyle anacağım hayat dolu bir gençlik hatırasıydı.
У юношеских лиг есть веб-сайты, которые мы можем просмотреть.
Çocuk liglerinin web siteleri oluyor.
Программа юношеских матчей на 35 спортивных площадках по всему городу - один из ключевых моментов программы по борьбе с бандами, выдвинутой советником Ричмондом.
All-Star programı şehirdeki 35 parkta uygulanıyor. Temel amaç Meclis Üyesi Richmond'ın çete karşıtı mücadelesine destek vermek.
Ты была угнетена, когда Дженни Шон сделала тебя в финале на юношеских национальных соревнованиях?
Jenny Shaun seni Junior Nationals finallerinde yendiği zaman hayal kırıklığına uğramış mıydın?
Так ты думаешь, что этот молодой человек, с блестящим умом даже по стандартам доктора Бреннан, должен быть навечно осужден из-за юношеских проступков?
Yani, sen düşünüyorsun ki, Dr. Brennan standartlarında zekası olan bu genç adam küçüklüğünde yaptığı hatalar nedeniyle sonsuza kadar mahkum edilmeli.
Она думала о том, чтобы вернуться в школу и принять участие в юношеских играх?
Okula geri dönerek üniversite seviyesinde yarışmayı düşünmüş mü?
"Обзор юношеских футбольных лиг от Фила Стилза"
Phil Steele'in Üniversite Futbol Dergisi.
Да, я слышал что в юношеских и профессиональных лигах его употребляют, вроде так?
Evet. Duydum, profesyonellerle üniversite oyuncuları kullanıyor, değil mi?
Этот автомобиль напоминает мне о моих юношеских годах.
Testarossa "gençlik günlerimi" temsil ediyor.
И кто достаточно осведомлён о юношеских проступках Кэлвина, чтобы предложить тату?
Kim bir dövme yaptırmayı önerecek kadar Calvin'in gençliğindeki patavatsızlıkları bilebilir?
Рувэ наверняка поднимет тему твоих юношеских тусовок, и если это случится, надо...
Ruve muhtemelen parti çocuğu geçmişini sorgulayacak ama sorarsa...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]