Ютиться translate Turkish
7 parallel translation
... о коих я умолчу из уважения к маме, мы стали ютиться в крыле дома.
Ama, bu da bizi bu malikanenin tek bir kanadında yaşamaya mahkum etti.
- Да, только ты не разбей. А то будем ютиться в 1 комнате до конца жизни.
Evet, elbette ama kırma sakın tabii hayatının kalanında benimle bir odada uyumak istemiyorsan.
Так что вам придется здесь ютиться до этого времени.
Yarına kadar buradasınız.
Ютиться в домике и весь день рыбачить?
Bir evde kamp yapmak ve tüm gün balık tutmak?
Это означает, что город разрастается, и мы перестанем ютиться, как крысы.
Şehir genişleyebilir ve biz de sıçan gibi yaşamaktan kurtulabiliriz demek oluyor bu.
После отключения нас согнали с континента диктаторы вроде Себастьяна Монро, вынуждали ютиться в Кубе, уничтожая наши ряды.
Kesintiden sonra Sebastian Monroe gibi diktatörler tarafından kıtayı terk etmeye zorlandık. Küba'da toplanmak zorunda kaldık, rütbelerimiz düştü.
Неизвестно сколько тысяч лет ютиться среди жуков и отравы!
Ne kadar süre geçtiğini bilmiyoruz.