English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Я ] / Я думала о том же

Я думала о том же translate Turkish

20 parallel translation
Спасибо. Я думала о том же.
Ben de aynı şeyi düşünüyordum.
Я думала о том же.
Ben de aynı şeyi düşünüyordum.
Я думала о том же, но те подражательные устройства находятся под усиленной охраной.
Ben de aynı şeyi düşünüyordum, ancak bu kopyalama cihazları yüksek koruma altında.
Забавно, я думала о том же.
Bu gerçekten komik. Ben de aynı şeyi düşünüyordum. Ben devamlı buralardayım.
Я думала о том же.
- Ben de aynı şeyi düşünüyordum.
Я думала о том же.
Ben de tam aynı şeyi düşünüyordum.
Я думала о том же, но затем поняла. беспорядки всего в 10 кварталах от этого места.
Ben de aynı şeyi düşündüm, ama sonra fark ettim ki 10 blok ötede olaylar var.
Я думала о том же, но..
Bende aynı şeyi düşünüyordum ama...
- Я думала о том же.
- Tam da onu düşünüyordum zaten.
Забавно, я думала о том же.
Ne komik, ben de tam aynı şeyi düşünüyordum.
Я думала о том, что же это за шарада.
Bunun resmen bir sessiz sinema olduğunu düşünüyordum.
И я знаю, это глупо и нерационально, но... О, Сэм, я не могу перестать думать о том, что прошлой ночью, когда пришло ее время, она должно быть думала, где же я.
Delice hattâ mantıksız gelecek biliyorum ama elimde değil Sam, dün gece vakti geldiğinde benim nerede olduğumu merak etmiş olmalı.
Я думала об этом всю дорогу туда и думала о том же всю дорогу обратно...
Gidip geldiğim yol boyunca düşündüm ve bu adam, Ross!
И даже идя спать, я думала об этом. Думала о том, что какая же я счастливая, что нашла такого мужчину. Шерил, он не...
Hatta o gece erkeğimi bulmuş olabileceğimi ve bu yüzden ne kadar şanslı olduğumu düşünerek yatağa gittim.
Думала о том, что если я убегу как сестра, что же будет делать мой отец?
Eğer kız kardeşim gibi kaçarsam, babam Tetsuzo ne yapardı diye düşünüyordum.
Знаешь, я думала как раз о том же.
Ben de aynı şeyi düşünüyorum.
Я целый год по секрету его обнюхивала и думала о том, когда же случится мой первый поцелуй.
Bütün yıl gizlice karpuzu kokladım ve ilk öpücüğümü ne zaman alacağımı düşündüm.
Я о том же. Думала, что все богачи - мерзавцы и подонки.
Woo Kyung'da ki herkes kötü sanıyordum aralarında iyileri de mi var yani?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]