English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Я ] / Я не хочу жить без тебя

Я не хочу жить без тебя translate Turkish

27 parallel translation
Я не хочу жить без тебя, Мардж.
Sensiz yaşamak istemiyorum, Marge.
Я не хочу жить без тебя, я готова ответить на твоё предложение.
Sensiz yaşamak istemiyorum ve sana verecek bir cevabım var.
Я не хочу жить без тебя.
Sensiz, yaşamak bile istemiyorum.
Я не хочу жить без тебя, понимаешь?
Ben- - Ben sensiz yaşamak istemiyorum, anladın mı?
Я не хочу жить без тебя.
Sensiz yaşamayacağım.
Нет, Филипп, я не хочу жить без тебя.
Sensiz yaşamak istemiyorum.
Я не хочу жить без тебя.
Ben... Sensiz kalkmak istemiyorum.
Мне не нужен список, чтобы понять, что я не хочу жить без тебя.
Sensiz olmak istemediğimi bana söylemesi için bir listeye ihtiyacım yok.
Я больше ни одного дня не хочу жить без тебя,
Sensiz bir gün daha geçirmek istemiyorum Julia.
Я не хочу жить без тебя.
- Sensiz yaşamak da istemiyorum.
Я не хочу жить без тебя.
Ben de sensiz yaşamak istemiyorum.
Я не хочу жить без тебя, и сделаю всё, что в моих силах, чтобы это доказать.
Ben sensiz yaşayamam Meredith. Sensiz yaşamak istemiyorum. Bunu ispatlamak için her şeyi yapacağım.
Я уверен, что я могу жить без тебя, я просто не уверен, что я этого хочу, Одри, поэтому... вот оно.
Ama bunu istediğimden emin değilim.
Пожалуйста, я люблю тебя и... и хочу провести с тобой остаток жизни, и... и я не могу жить без тебя, Хэлен.
Seni seviyorum ve hayatımı seninle geçirmek istiyorum ve sensiz yaşayamam, Helen.
Я... я здесь, потому что я не могу жить без тебя, Миллисент Хакстейбл, и больше не хочу.
Geldim, çünkü sensiz yapamıyorum, Millicent Huxtable ve buna daha fazla devam edemeyeceğim.
Без тебя я просто жить не хочу
Sen yanımda yoksan yaşamak istemiyorum.
Я не хочу жить без тебя.
Sensiz yaşamak istemiyorum.
Пока я не встретил тебя, и я не хочу потерять это чувство, и я больше не хочу жить без тебя.
Ama seninle tanıştıktan sonra hayatım anlam kazandı ve hayatımın sonuna kadar seninle yaşamak istiyorum.
Я больше не хочу жить без тебя и Иисуса.
Usandım bu hayattan, tekrar seni ve İsa'yı istiyorum.
А без тебя я не хочу жить.
Siz olmadan hayatıma devam etmek istemiyorum.
Я всё обдумала... Я не хочу без тебя жить.
Uzun uzun düşündüm sensiz yaşayamam.
Мне нужно было это время, чтобы понять то, что я знала с самого начала... что я никогда не хочу больше жить без тебя.
Başından beri bildiklerimi hazmetmek için zamana ihtiyacım vardı. Bir daha asla sensiz yaşamak istemiyorum.
Я могу жить без тебя, но не хочу.
Tekrar ayağa kalkabilmek için dişini tırnağına takıp çalışmadın. Ben sensiz yaşayabilirim ama yaşamak istemiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]