English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Я ] / Я тобой очень горжусь

Я тобой очень горжусь translate Turkish

196 parallel translation
Я тобой очень горжусь.
Göğsümü kabarttın.
В общем, я хочу, чтобы ты знал, что я тобой очень горжусь.
Bilmeni isterim ki seninle çok gurur duydum.
Я тобой очень горжусь.
Seninle hep gurur duydum.
- Я тобой очень горжусь.
- Seninle gurur duyuyorum.
Я тобой очень горжусь.
Seninle gerçekten gurur duyuyorum.
Я тобой очень горжусь!
Seninle gurur duyuyorum.
Сынок, я тобой очень горжусь.
Seninle gurur duyuyorum. Hem de çok.
Что ж, думаю, ты была очень храброй и я горжусь тобой.
Bence çok cesurdun ve seninle gurur duydum.
Я тебя очень полюбил. И ещё я горжусь тобой.
Hepimiz sana inanıyoruz.
- Я хочу тебе сказать, что... я очень горжусь тобой.
Bilmeni istiyorum... Şimdi... Gurur duyuyorum.
O, я очень горжусь тобой.
Oh, Sana karşı onurluyum.
Я очень тобой горжусь!
Seninle çok gurur duyuyorum.
Я очень горжусь тобой.
Seninle gurur duyuyorum.
я очень тобой горжусь!
SENİNLE GURUR DUYUYORUM!
я очень горжусь тобой!
SENİNLE GURUR DUYUYORUM!
- Я очень горжусь тобой.
Seninle gurur duyuyorum.
Винсент, я очень горжусь тобой
Vincent... Seninle gurur duyuyorum
Я очень тобой горжусь, Одо.
Seninle çok gurur duyuyorum, Odo.
Я очень горжусь тобой!
Seninle gurur duyuyorum.
И причем чертовски хороший, я очень тобой горжусь.
Çok da iyi bir psikiyatrsın! Seninle gurur duyuyorum.
Я очень тобой горжусь.
Seninle gurur duyuyorum.
Сынок, я очень горжусь тобой сегодня.
Oğlum, beni bugün o kadar gururlandırıyorsun ki...
Я очень тобой горжусь.
Gurur duyuyorum.
Я очень горжусь тобой.
Sen başardın ve seninle gurur duyuyorum.
Давай. Я очень горжусь тобой.
- Seninle çok gurur duyuyorum.
Так уж получилось, что тебя толкнули очень сильно. Я очень горжусь тобой.
Seninle gurur duyuyorum.
Я очень люблю тебя. Я так тобой горжусь.
Seni çok seviyor ve gurur duyuyorum.
Я очень горжусь тобой.
Seninle öyle gurur duyuyorum ki.
- Я очень тобой горжусь.
Seninle gurur duyuyorum.
Ты силен и мудр, и я очень тобой горжусь.
Güçlü ve bilgesin. Seninle gurur duyuyorum.
Но ты существуешь. И я очень тобой горжусь.
Sen varsın ve seninle gurur duyuyorum.
Я очень горжусь тобой.
Seninle övünüyorum.
Я очень горжусь тобой, тем, какой путь ты прошел.
Seninle, bununla, burada yaptıklarınla gurur duyuyorum.
И я горжусь тобой. Нам очень повезло.
Seninle gurur duyuyorum.
Я очень горжусь тобой, Чул-су.
~ Jin Goo Seninle gurur duyuyorum, Chul-soo.
Я всегда знал, что ты делаешь трудную работу, и я очень горжусь тобой.
Artık berbat işlere imza atmıyorsun. Seninle gurur duyuyorum.
Я очень горжусь тобой
Seninle gurur duyuyorum.
Я очень горжусь тобой.
Seninle çok gururlandım.
Я хочу, чтоб ты знал, что я очень тобой горжусь!
Seninle gerçekten gurur duyduğumu bilmeni isterim.
Кеннет, я очень горжусь тобой.
Kenneth, seninle çok gurur duyuyorum.
Я очень горжусь тобой.
Çok sevindim.
Я очень горжусь тобой.
Seninle çok gurur duyuyorum.
Кристин, я хочу сказать только одно за эти десять дней ты выложилась по-полной, и что бы ни случилось... я очень тобой горжусь.
Christine, söylemek istediğim şey,... ne olursa olsun, bu geçtiğimiz on günde gerçekten çok fazla çalıştın,... ve seninle çok gurur duyuyorum.
я очень, очень тобой горжусь.
Ben gerçekten, gerçekten seninle gurur duyuyorum.
Я очень горжусь тобой.
oğlum, seninle çok gurur duyuyorum.
Я тобой очень горжусь.
Seninle gurur duyuyorum.
"Я твой сын, Даниэль и я очень тобой горжусь, папа".
"Oğlun Daniel'im ben. Seninle gurur duyuyorum baba."
Я очень тобой горжусь!
Seninle gurur duyuyorum.
И я очень тобой горжусь.
Ve ben seninle çok gurur duyuyorum.
Я очень тобой горжусь, сынок.
Seninle gurur duyuyorum, oğlum.
Оу. Я очень тобой горжусь.
Seninle gurur duyuyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]