English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Я ] / Ягодицах

Ягодицах translate Turkish

32 parallel translation
Я, скорее о... манере, в которой ты постоянно... концентрируешь своё вдохновение... на моих ягодицах.
Bu daha çok ara sıra senin isteklerini alışagelmişin dışında kıçımın üzerinde yapman.
Странно, для новых штанов они слишком вытерлись на ягодицах.
Enteresan, pamuklu kumaştan kalçaları göze batan bir pantolon.
- Когда ты говорил о ягодицах.
- Boticelli'nin kıçından beri.
Расскажи нам о ягодицах.
Güzel, güçlü kalçalar.
Не говоря уже о нахрен стёртых о седло ягодицах.
Kıçımız düşüne kadar pedal sallamaktan bahsetmiyorum bile.
У нас ничего нет в ягодицах.
Kıçımızda hiçbir şey yok.
Нет. У нас в ягодицах ничего нет.
Hayır, kıçımızda hiçbir şey yok.
На такой жаре будет трудно закрасить тату на его ягодицах.
Bu sıcakta kaba etine makyajı tutturmak zor.
Мои руки сжались на его ягодицах, в то время как он пронёс меня через комнату и пригвоздил к стене.
Beni odanın karşı tarafına taşırken ve duvara yaslarken, ellerim kalçalarını sıkıca tutmuştu.
Знаешь, а это не так плохо смотрится на твоих ягодицах.
Biliyor musun, aslında poponda o kadar da kötü durmadı.
С другой стороны, взгляни на ссадины у него на ягодицах и бёдрах.
Ama bir de, kalçasındaki ve uyluğundaki izlere bak.
Глубокие рубцы на ягодицах.
- Kalçasına vurdular.
У вас есть несколько когтей и следов укусов на ягодицах.
Kalçanda birsürü çizik ve ısırık izleri var.
Это она только что издала боевой клич граждан желающих избавиться от жира на ягодицах?
Şişman kıçlarımızı kaybedelim diye sivil haklarından mı yararlandı? İlk sefer ha?
Они не нарисовали огромные глаза на ягодицах?
Kalçalarına kocaman komik gözler de çizmişler mi?
Массажистка сосредоточилась в основном на моих ягодицах, но думаю она запомнила мое лицо.
Masöz kalçalarıma odaklanmış olsa da yüzümü hatırlayacağından eminim.
Да, вот почему на его брюках было написано "Хьйорлейфшстрати" прямо на ягодицах.
Evet zaten bu yüzden poposunda boydan boya Hjorleifsstrati yazıyordu.
И ещё малюсенькая с изображением сержанта на ягодицах.
- Kıçında da amirin küçük bir resmi.
Просто забери воспоминания о твоих жирных ягодицах из моей головы!
Sadece şişman kıçlarınızı zihnimden çıkarın yeter!
Я сижу за компьютером на своих прекрасных ягодицах, почти весь день.
Mükemmel popomun üstünde bütün gün bilgisayarın başında oturuyorum.
У меня странные пятнышки на ягодицах.
- Popomda tuhaf çiller var.
Так у меня на ягодицах оказался слон-талисман Биг Эл.
Çatalımda Koca Al dövmesi ile uyanmam öyle olmuştu.
Когда мужчины плавают брассом, им вовсе не нужны плавательные шорты... они очень ограничивают движение в ягодицах
Kurbağalama yüzerken erkekler şort giymemeli. Kalçadaki hareketi kısıtlıyor.
В ходе осмотра я нашел маленькое тату на ягодицах юной леди.
Muayene sırasında bu genç bayanın arka tarafında bir dövme olduğunu fark ettim.
Из-за кровотечения ягодичной артерии появляются синяки на ягодицах.
S.G.A kanama kalçada çürüğe neden olur.
Есть ещё ягоды в ягодицах.
İçinde biraz öfke bırakmışsın.
В подмышках, на яйцах, на ягодицах, между ягодиц.
Koltuk altımda, yumurtalıklarımda ; çatalımda, göt yanağımda...
Горячие укусы хлыста на ее нежных ягодицах, наполняли Саманту унижением и желанием.
Hassas kalçalarında ekinler adeta süzülürken Samantha utanç ve şehvet duyuyordu.
Кстати о ягодицах и суставах, давай пошалим.
Kalça ve parmak uçları diyince hadi biraz oynaşalım.
Я, с другой стороны, не думал о плотности населения и ягодицах обезьян.
Ancak ben düşünmedim Nüfus istatistikleri veya maymunların dipleri hakkında.
Синяки на ягодицах от сильных шлепков раскрытой ладонью, и трещины на ее..
Ayrıca bir çatlak...
Чувствуешь напряжение в ягодицах?
- Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]