Яде translate Turkish
38 parallel translation
Если бы вы рассказали об украденном яде раньше, мисс Хабхаус, мне не пришлось бы.
Eğer bu çalınan zehir olayını bana önceden söylemiş olsaydınız, Miss Hobhouse, bunu yapmazdım.
Тут, например пересмотрена глава о яде зомби, которым ты интересовался.
Zombi zehiriyle ilgili bölümü değiştirmişler.
- Что сделают иката, узнав о яде?
Anlatırsak Yakata'lılar ne yapar?
В ордене знают об аресте? Наложница догадалась о яде?
Kızkardeşlik gecikmemin farkında?
Кто говорит о яде?
Zehirden bahseden oldu mu?
О яде.
Şey... zehir.
Изначально вы сосредоточились на разрушающем яде из её прошлого возможно потому, что вы беспокоитесь о разрушающем яде из своего прошлого.
Önce geçmişindeki zararlı bir toksine karar kıldın. Muhtemelen kendi geçmişindeki zararlı bir zehirden endişelendin.
Никаких ран, никих следов удушения Таким образом, я думаю о неком яде.
- Yara yok, ligatür izi yok o yüzden bir çeşit zehirlenme olduğunu tahmin ediyorum.
Смысл в яде таков, что человеческое тело его не хочет, и когда он попадает, организм изо всех сил пытается от него избавиться.
İnsan vücudu zehri istemez. O yüzden sindirildiğinde onu atmak için elinden geleni yapar.
У меня отличный репортаж об улиточном яде.
Salyangoz zehiri hakkında harika bir haber sunacağım.
Основной токсин найденный в яде, который принял Ланс, называется нафталин.
Toksikoloji raporu sonuçlanmış. Lance'in yuttuğu zehirde bulunan ana toksin maddesi naftalinmiş.
По тому как у нас шли дела, Мне стоит беспокоиться не о вкусе, а о яде
Son zamanlarda işlerin gidişine bakarsak zehirli olduğum için tadını umursamıyorum.
Проблема лишь в яде.
Asıl problem zehir olacak.
Как в пчелином яде.
Arı zehri olarak bilinir.
Нет, нет. Твой отец погиб от сверх дозы эпитоксина. Содержащегося в пчелином яде.
Hayır, genel olarak arı iğnesinde bulunan ve babanın alerjik olduğu aşırı apitoksin yüzünden öldü.
Расскажи мне о яде.
Bana zehirden söz et.
Взаимодействие химических веществ в яде непредсказуемо.
Zehirdeki kimyasalların etkileşmesi öngörülür bir şey değil.
- Это аминокислота, содержащаяся в паучьем яде.
- Neymiş o? - Örümcek zehirinde bulunan bir aminoasit.
Так ты хотел поговорить о паучьем яде?
Örümcek zehirinden mi konuşmak istiyorsun?
Я знаю все о ее яде, но зачем она тебе?
Zehrini çok iyi bilirim. Ama neden böyle bir şey getirttin ki?
Не могу подтвердить, что он знал о яде в бутылке.
Ama onun şişedeki zehri bildiğini doğrulayamıyorum.
- Варфарин также используется в крысином яде.
Varfarin aynı zamanda fare zehrinde kullanılır.
Вы слышали о яде иглобрюхих рыб?
Kirpi balığının zehrini duydunuz mu?
я мхлх, ъ ялнцс яде [пшцюер] кюрэ врн сцндмн.
Çok güzel olacak, Morty. Her türden bilim.
Если мы не будем исполнять Его волю, Он утопит нас в яде.
Eğer değilsek, onun dediği gibi, Zehirle hastalanacağız.
Подозревали, что дело в яде, но вскрытие этого не подтвердило.
Zehirlendiğine dair şüphelenmişler ama adam öldükten sonra bir sonuca varamamışlar.
Смоченном, насколько я помню, в яде южноафриканской змеи бумсланга.
Hatırladığım kadarıyla Güney Afrika ağaç yılanının zehrine batırılmıştı.
Видимо, все дело в яде, проникающем в мое сердце.
Zehir kalbime doğru ilerliyor. Öyle gözükmem normal.
Так что причина была вовсе не в яде, любовь моя?
Demek sebebi zehir değilmiş aşkım.
Дело в том, что после моего предсмертного опыта, я изучал многое об этом яде.
Sonuç olarak yaşadığım ölüme yakın bu deneyimden sonra bu zehir hakkında çok daha fazla şey keşfettim.
Понимаю... ты расстроилась, что я не сказал о яде.
Bak, üzgün olduğunu biliyorum. Zehirlendiğimi sana söylemedim.
Я не знаю ни о каком яде.
Zehirle ilgili birşey bilmiyorum.
Не похоже, что он знает о яде.
Zehirle ilgili birşey bilmiyor gibi.
Мне нужно узнать о яде.
Zehir hakkında bilgi almam lazım.
Расскажи мне о яде.
Bana zehirle ilgili bilgi ver.
Верите или нет, используется в крысином яде.
İster inanın ister inanmayın, fare zehirinde kullanılır.
Она что-то сказала о яде.
- Bir zehirden bahsetti.
Мы говорим о дизайнерском яде.
Kişiye özel bir zehirden bahsediyoruz burada.