Ядекюрэ translate Turkish
24 parallel translation
щРН ЯЮЛНЕ ЛЮКНЕ, ВРН Ъ ДНКФЕМ ЯДЕКЮРЭ.
gercekten mi? izin alabildin mi? elbette!
х ЕЦН ЛНАХКЭМШИ РНФЕ... яРНКЭЙН БЯЕЦН МЮДН ЯДЕКЮРЭ. дЮФЕ МЕ ГМЮЧ, Я ВЕЦН МЮВЮРЭ.
daha bankayada gitmeliyim, Seong Mins in hesabini iptal ettirmeliyim, ve cep telefon sözlesmesinide... okadar cok isim var ki.
гМЮЕРЕ, ВРН ЛМЕ ОПХДЕРЯЪ ЯДЕКЮРЭ, ВРНАШ МЮВЮКЭМХЙ БЮЯ ОПНЯРХК? лМЕ ОПХДЕРЯЪ СЛНКЪРЭ ЕЦН! оПНЯРХРЕ.
burasi size oyun parki gibimi görünüyor, bu sizin kendi özel durumlariniz icin kullanabileceginiz bir polis sistemi mi?
х ЕИ МЕ ОНБРНПХРЭ РЕОКНРС БЕЯЕММЕЦН ЯНКМЖЮ. нДМЮЙН ЛШ ЯРЮПЮЕЛЯЪ ЯДЕКЮРЭ МЮЬХ ЙБЮПРХПШ ЙЮЙ ЛНФМН КСВЬЕ Х СДНАМЕЕ.
havalandirmasi nekadar iyi olsada, agaclarin arasindan gelen o güzel esintiyle kiyaslanamaz.
мСФМН ЯДЕКЮРЭ АНПРХЙ. дЮ, АНПРХЙ.
bu gece annenin yataginda uyumak istermisin?
бЮЛ ЯКЕДНБЮКН НРЙЮГЮРЭЯЪ НР ОПЮБ МЮЯКЕДНБЮМХЪ. щРН МЕНАУНДХЛН АШКН ЯДЕКЮРЭ Б РЕВЕМХХ 90 ДМЕИ ОНЯКЕ ЯЛЕПРХ.
eger bütün mal varliginizi satarsaniz ve bütün borclari öderseniz hersey yoluna girer.
лШ Х РЮЙ БЯЕ ЯБНХ ДЕМЭЦХ НРДЮКХ, ВРНАШ ОНЛНВЭ ЕИ. вЕЛ ЕЫЕ ЛШ ЛНФЕЛ ЯДЕКЮРЭ?
bu borcuda ödedikten sonra na yeong ve ha seon un problemleri artik beni ilgilendirmez diye söylemistim size.
сДЮВХ. уНРЪ МЕ ГМЮЧ, ВРН РШ ЯЛНФЕЬЭ ЯДЕКЮРЭ Б НДХМНВЙС.
babamdan burayi kullanmayi isteyerek ne düsündügünü bilmiyorum, ama unutma ailenin büyük oglu benim.
ъ БГЪКЮ АХРС, УНРЕКЮ ЯДЕКЮРЭ НРАХБМСЧ ХГ ЛХМРЮЪ... мЕ ОНДУНДХ, ОНПЕФЕЬЭЯЪ.
neler oldu? Kwang Hee, sen nezaman geldin?
йкъмсяэ, ъ ме унрекю еи ядекюрэ мхвецн окнунцн... йкелюмя - лнъ ондпсцю...
Yemin ederim, Clemence benim arkadaşım.
аеяьслмни ъ бюя ме ядекюч, мн ъ лнцс ядекюрэ бюя мебхдхлни, еякх бш цнрнбш янйпюрхрэ пюяярнъмхе.
Menzilden biraz ödün verdiğin takdirde seni istediğin kadar görünmez yapabilirim. Saat 2 yönünde.
фспмюкхярхйю ме лнцкю ядекюрэ бюя анцюршл.
Gazetecilik sizi zengin yapmaz.
еярэ рнкэйн ндхм яоняна ядекюрэ йнфс рб ╗ пфе.
Cildi sertleştirmenin tek bir yolu var.
мн еякх бя ╗ ядекюрэ юййспюрмн, лнфмн мх н в ╗ л ме аеяонйнхрэяъ. ме б щрнл декн.
Başkanla görüştükten sonra evimi klinik olarak kullanmamaya karar verdim.
ъ опнб ╗ к реяр, врнаш ядекюрэ реаъ ф ╗ ярве.
- Öyle miydi? - Tabii. Niye olmasın?
мюл мсфмн оепеяевэ лефопнярпюмярбеммсч цпюмхжс реае опхдеряъ ядекюрэ лме нднкфемхе.
Bu yüzden bana bir iyilik yapmanı isteyeceğim.
рш днкфем ядекюрэ щрн дкъ дедсьйх, лнпрх.
Bu çekirdekleri götüne sokmalısın.
рш днкфем ядекюрэ щрн, лнпрх. н, анфе. декн б рнл, врн бюь яшм, лнпрх, ашк б ьйнке б наыеи якнфмнярх яелэ вюянб гю онякедмхе дбю леяъжю.
Gerçek şu ki, oğlunuz Morty, son iki ay içinde toplamda yedi saat derslere katıldı.
рШ МЕ ЛНФЕЬЭ ЩРНЦН ЯДЕКЮРЭ!
Sperm bagisi!
х ЙЮЙ МЮЛ ЕЦН ЯДЕКЮРЭ?
seni cimri, böyle bir zamanda nasil tutumluluktan konusursun. ölüme sebep olabilir!
рЕЯР МЮ дмй ЯДЕКЮРЭ? щИ!
hayir, kesinlikle!
дСЛЮЧ, ЛМЕ ЯРНХР ЯДЕКЮРЭ РЕАЕ ОНДЮПНЙ.
size inaniyorum!
лнпрх, лме опхькн... ъ ъ опхь ╗ к... ъ опхькн... лме опхькняэ ядекюрэ анлас, лнпрх.
- Bomba yapmam gerekti. - Ne? !
мс, йрн-рн днкфем щрн ядекюрэ, лнпрх.
Bu çekirdekler birisinin rektumunda olmadığı sürece gümrükten geçemez, Morty.