English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Я ] / Якоба

Якоба translate Turkish

43 parallel translation
Ведь это же он на самом деле выстрелил в Ферсби и Якоба, правильно?
Gerçekten de Thursby'yi ve Jacoby'yi vuran o degil mi?
- Равви Якоба просят к телефону.
- Haham Jacob'u telefondan istiyorlar.
Ни Пивэра, ни Якоба, ни Фарэса.
Ne Pivert kaldı, ne Jacob kaldı, ne de Farès kaldı!
Якоба Лоуренса, Алана Барклая.
Jacob Lawrence, Allan Barclay.
Будете ли вы отрицать, что, будучи на празднике Святого Якоба Тугрида вы говорили с кошкой?
Aziz Jacob'un ziyafetinde küçük Bubbles ile konuşurken görüldüğünüzü inkar mı ediyorsunuz? Elbette ki, inkar ediyorum!
Глава четвертая, в которой Якоб знакомится с настоящим Бенедиктом, который хочет стать святым, приобщает Якоба к мудрому учению и учит покорности.
4. bölümde Jacob, bir aziz olmak isteyen Benedikt ile tanışacak. Tevazuyu öğrenip, onun bilgeliğinden tadacak.
Однажды он остановил заключённого Якоба Корнгольда и решил проверить на нём.
Jakob Korngold komutanın yüzüne şöyle bir bakmış ve şunu söylemiş ;
Телеграмма для Якоба Цукермана.
Jakob Zuckermann için bir telgraf.
Так и ты всегда верила в нас, мама, в Якоба и меня.
Sende bizi inanıyorsun değil mi Mamale, Jakob'a ve bana.
Я ищу Якоба Цукера.
Jakob Zucker'i arıyorum.
- Никакого Якоба Цукера к нам не доставляли.
- Jakob Zucker adında bir hastamız yok.
Речь идет о жизни Якоба и его здоровье.
Jackob'un hayatı söz konusu onun sağIığı.
Болезнь Крейцфельда-Якоба.
- Creutzfeldt-Jacob hastalığı.
Допрос Якоба Хвидтофта в связи с попыткой самоубийства Ханны Нильсен.
Konu : Hanne Nielsen'in intiharı ile olan bağlantısı.
Болезнь Крейтцфельда-Якоба?
Creutzfeldt Jakob hastalığı?
- На Нильса Якоба похож.
- Nils Jacob'a benziyor.
Чтобы удостовериться, что моё послание дошло, я отправил Якоба де Роя испытать тебя и предупредить, потому что я знал, что меня ты слушать не будешь, а его - возможно. Совершенно зря я рассказал о своих опасениях другу Бросту :
Aptalca bir şekilde arkadaşım, Broest'a endişelerimden bahsettim ve hamamdayken Floris ve Clement konuşmalarımıza kulak misafiri oldu ve diğerlerine söyledi.
У Якоба и остальных.
Jacob ve diğerleri için işler gayet yolunda gidiyor.
Группа Якоба сегодня играет в клубе.
Jacob'ın grubu bu akşam Wharf'ta çalıyor.
- Убей Якоба!
- Jacob'ı vur!
- Стреляй в Якоба!
- Vur Jacob'ı.
Ты хотела украсть деньги Якоба?
- Jacob'un parasını çalmaya geldin.
Ты крадёшь письма Якоба?
Jacob'un mektuplarını çalıyorsun.
Еще несколько доводов "против" Захари Гилнера и Якоба Валио, они работали вместе.
İki eski hükümlü, Zachary Giltner ve Jacob Vallillo bir takımmış.
Захари Гилнера и Якоба Валио.
Zach Giltner ve Jacob Vallillo.
А как насчет Якоба?
Jakob ne yapıyor?
Разве это не резкие слова для Якоба Крузе, как лидера партии?
Ama şu andaki parti başkanı Jacob Kruse'ye meydan okumak biraz abartılı olmuyor mu?
Я хотел бы отметить... что во многом, из-за дальновидного Якоба Крузе..
Mümkün olsa bu başarıyı seve seve üstlenirdim. Ama Orta Yol lideri Jacob Kruse'nin vizyon sahibi yaklaşımı olmadan bu geceki anlaşmanın sağlanması mümkün olmazdı.
Мать Якоба будет сегодня к обеду.
Jacob'un annesi bu akşam yemeğe geliyor.
- Вы знаете, что брат Якоба офицер полиции?
Jacob'un abisinin polis olduğunu biliyor musun?
У брата Якоба есть ребёнок.
Jacob'un abisinin çocukları var.
Если приведешь Якоба, я смогу с ним познакомиться.
- Jacob'u yakından tanımak istiyorum. - Neden ki?
Иосиф сын Якоба.
Yakup'un oğlu Yusuf.
Есть несколько возможностей. Болезнь Крейтцфельда-Якоба, клещевой энцефалит, но вероятнее всего - бешенство, которое не выявишь при обычном вскрытии, за исключением исследования тканей мозга.
Creutzfeldt-Jakob hastalığı tıkkafa beyin iltihabı ama büyük ihtimalle suçlu kuduz ve beyin dokusu hariç otopside gözükmez.
У Якоба ноги застряли!
Yakup'un ayakları sıkışmış!
Да, как болезнь Крейтцфельдта-Якоба.
Evet, Creutzfeldt-Jakob hastalığı gibi.
Владелец местного клуба Люцифер Морнингстар напал на преподобного Якоба Уильямса, который утверждал, что бизнесмен с дьявольским именем принимал участие в сатанинских убийствах, заполонивших заголовки газет.
Yerel kulüp patronu Lucifer Morningstar Rahip Jacob Williams isimli işadamının son dönemde manşet olan Şeytani cinayetlerde payı olduğunu iddia edince Williams'a saldırdı.
Статья Якоба Вант-Гоффа за 1901-ый.
Jacobus van't Hoff'un 1901'deki Nobel makalesi :
Приключения раввина Якоба Авторы Сценария :
HAHAM JACOB'UN MACERALARI
Как вы узнаете дядю Якоба, если его никто никогда не видел.
Anne, Jacob Amca'yı nasıl tanıyacağız? Kimse onu daha önce görmedi.
Итак, вам нужно спросить раввина Якоба. А раввин Якоб - это я.
Sonra, Haham Jacob'u soruyorsunuz.
Болезнь Крейтцфельда-Якоба?
Craig Abbott?
За Якоба Крузе 59.
Jacob Kruse'nin başkanlığı için verilen oy sayısı : 59.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]