English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Я ] / Янтарь

Янтарь translate Turkish

54 parallel translation
Мне - янтарь и яшму, а Тирзе - шелк.
Bana kehribar ve yeşim. Tirza'ya da ipek.
Янтарь и жемчуг легко отваливается.
Bir servete mal oldu. Fildişi çabucak bozulur.
Ее глаза как янтарь.
Gözleri kehribar gibi.
Массы смолы древних хвойных лесов известны как янтарь, и в них находят насекомых, сохранившихся как в тот день, когда они попали в смолу 100 миллионов лет назад.
Eski kozalaklı ağaçlardaki reçine yumruları kehribar olarak günümüze ulaşır. İçlerinde kalmış olan böcekler bugün 100 milyon yıl önce reçineye düştükleri halleriyle mükemmel olarak kalmışlardır.
Смотрите! Сколько стоит янтарь?
Ne kadar o kehribar kolye?
150, миссис! Я возьму янтарь и мне нужно идти.
Oh pekala, kehribar olanı alıyorum ama ondan sonra gerçekten gitmeliyim.
И это не камешек, это редкий, красный янтарь вырезанный в виде треугольника.
Ve o bir çakıltaşı değil. Ender bulunan turuncu bir kehribar.
Так что в следующий раз, когда в музее вы увидите насекомое, покрытое чем-то похожим на янтарь, проверьте, есть ли у него крылья.
Bir dahaki sefere bir müzede yıllar öncesinden kalma sinekler görünce bir bakın bakalım kanatları var mı.
День 456 - "Сладкий Янтарь" "Я помою твою спинку, а ты не вдарь ножом по моей".
Sırtını yıkayayım ki benimkini bıçaklama.
- Я нашёл янтарь!
- Kehribar buldum.
- Он белый, но это янтарь.
- Rengi beyaz, ama kehribar.
Чтобы предотвратить такие события, ученые создали карантинный протокол, подразумевающий использование химической субстанции Янтарь 31244.
Bunları kontrol altına almak adına bilim adamları Kehribar 31422 kimyasalını kullanarak bir karantina protokolü geliştirdi.
Четыре года назад эта станция была залита в янтарь.
4 yıl önce bu yer mühürlendi.
Знаете, резать янтарь - не слишком ли нагло для мелкого воришки?
Kehribar'a girmeye çalışmak küçük bir hırsız için fazla hırslı bir girişim.
Когда я изобрел янтарь, наш мир деградировал с опаснейшей скоростью.
Kehribar'ı geliştirdiğim ilk zamanlar evrenimiz tehlike sinyalleri verecek düzeyde bozuluyordu.
63 человека были заключены в янтарь в тот день... и еще сотни с тех пор.
O gün 63 sivil Kehribar'ın içinde kaldı. Bu zamana kadar da yüzlercesi.
Его квартира опечатана с тех пор, как он был заключен в янтарь.
Karantinada kaldıktan sonra mühürlenen bir dairesi vardı.
Если я попаду в янтарь... оставьте меня там.
Olur da ben de yakalanırsam çıkarmayın beni oradan.
Шансы 50 %, что его брат был залит в янтарь, и это Джошуа проник туда и освободил его.
- Joshua zeki bir suçluydu.
Янтарь действует как устройство, контролирующее жемчужину, и позволит Таке отследить её действия.
Kehribar yönetici gibi davranarak inciyi kontrol ediyor ve Taka da bu şekilde onu hareket ettiriyor.
Вы действительно думаете, что ФБР позволит залить в янтарь целое здание?
FBI'ın o binayı kehribarla kapatacağını düşünüyor musunuz?
Размещают ёмкости с газом, газ выпускается и за несколько секунд, затвердевая, превращается в янтарь.
Gerekli tüp yerleştiriliyor ve gaz salınıyor. Saniyeler içinde de kehribar katılaşıyor.
Это аппарат для заливки в янтарь?
- Kehribar cihazı o mu?
Я сделал пульт дистанционного управления, так что до вашего агента янтарь не доберется.
- Uzaktan kumandalı yaptım. Adamlarınız içeride kalmayacak.
А янтарь?
Peki ya kehribar?
Я думаю, это может быть Янтарь.
Bu amber olabilir.
Это фоссилизированная древесная смола - янтарь.
Fosilleşmiş ağaç reçinesi, amber. Peki.
Янтарь.
Amber.
Это источник, откуда распространился янтарь.
Burası kehribarın başlangıç noktası.
Я должен был стоять прямо здесь, чтобы погрузить лабораторию в янтарь.
Laboratuvarı kehribarladığım sırada tam burada duruyordum demek.
Это янтарь или что?
Vay be! Bu, kehribar falan mı?
Янтарь.
Kehribar.
А еще Плиний Старший написал трактат, предполагая, что янтарь происходит из жидкости и становится твердым, так что это может быть...
Veya Yaşlı Pliny'nin tezinde kehribarın sıvıdan katıya geçebildiğini yazmış o yüzden- - - Ufak bir parşömen.
Они заключили все в Янтарь.
Kehribara tıkmış olmalıyım.
Если они прочитали тебя, и обнаружили, что мы ищем то же самое, они заключат это место в янтарь навсегда.
Zihninizi okuyup bizim de aynı şeyi aradığımızı öğrenirlerse madeni temelli kapatırlar.
Перед тем, как нанести удар, мы были вынуждены заточить себя в Янтарь.
Biz grev olabilir önce, biz zorlandı Kendimizi Amber.
Через несколько дней, я заключил нас в Янтарь.
Bir kaç gün sonra, Bizi Ambered.
По пути на встречу с ним, мне пришлось заключить себя в янтарь.
Walter benim yolda iken Ben ambering cihazı tetikledi.
Должно быть, я заключил тут все в Янтарь.
Kehribara kapatmış olmalıyım.
Ты заключишь нас всех в Янтарь. Это прибор для этого.
Yoksa hepimizi kehribarın içine tıkarsın.
Уолтер, нам нужно снова заключить лабораторию в Янтарь.
Walter. Laboratuvarı yeniden kehribarlamalıyız.
Над этим планом мы работали, пока я не заключил нас в янтарь.
Ben bizi kehribara tıkmadan önce üstünde çalıştığımız plan buydu.
Янтарь получил очень по в клубе,
Amber, kulüpte bir Rus'la beraber.
"Янтарь" было имя моего первого домашнего животного, и я вырос в Валентина улице.
Amber ilk evcil hayvanımın, Valentine ise büyüdüğüm sokağın adıydı.
Янтарь мои наемные телохранители.
Amber benim korumam.
Она дала мне папайю, а я послал ей янтарь.
O, bana bir papaya verdi ben de ona yeşimtaşı yolladım.
Одним битьём служанок дела не исправить! Стало быть, она украла янтарь и убила Воль Лён.
Hizmetçileri korkutarak bu olay çözülmez.
Она дала мне папайю, а я послал ей янтарь.
O bana bir papaya verdi, ben de ona yeşimtaşı yolladım.
Амбер [Амбер ( Amber ), англ. - янтарь]
Amber.
Мы же видели, во что янтарь превратил ту сторону, с тысячами заточённых внутри него людей.
- Binlerce insan içinde sıkışıyor.
Мы заточили себя в янтарь.
Kehribardaydık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]