English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Я ] / Янтаря

Янтаря translate Turkish

35 parallel translation
Оса в капле янтаря?
Kehribardan bir yaban arısı!
Я говорю вам... ваши глаза как кусочки янтаря.
Ben sana gözlerinin kehribar tanesi gibi dalgalanıdığını söylüyorum.
Веррус Хорта шлет тебе три меры янтаря и сообщает, что он покинул знамена Помпея.
Verrus Horta üç kavanoz kehribar göndermiş. Ve bize Pompey'in sancağından ayrıldığını bildiriyor.
У Екатерины Великой в ее дворце в Санкт-Петербурге была комната, полностью сделанная из янтаря.
Yüce Catherine, St. Petersburg'daki sarayında kehribardan bir oda yaptırır.
Как я понимаю, вы работаете над делом... Мужчину освободили из янтаря.
Sanırım Kehribar'dan çıkarılan adam olayı üstündesiniz.
Но если они узнают, что жертвы янтаря могут быть извлечены и возвращены к жизни, боюсь, протесты перерастут в бунт.
Ama Kehribar kurbanlarının oradan çıkartılıp canlandırılabileceğini bilselerdi korkarım büyük bir isyan patlak verirdi.
Но их извлечение ослабит структурную цельность янтаря.
- Teoride evet. Ama onları oradan çıkarmak Kehribar'ın yapısal bütünlüğünü zayıflatır.
Какие были сделаны допущения? Предполагается, что Джошуа Роуз был освобожден из янтаря, необходимые параметры включают подземное хранилище, минимум суммы 50 000 долларов, подходящие пути отхода...
- Kehribar'dan çıkarılanın Joshua olduğunu varsayarsak gerekli parametreler yer altı kasalarında 50.000 dolarlık -
Прошу прощения. Предполагается, что Джошуа Роуз был освобожден из янтаря?
Joshua'nın çıkarıldığını varsayarsak mı?
Мы знаем, что его освободили из янтаря.
Zaten onun çıkarıldığını biliyoruz.
Мы знаем, что кто-то был освобожден из янтаря.
Kehribar'dan birinin çıkarıldığını biliyoruz.
Как запустить подачу янтаря, доктор Бишоп?
Kehribarı nasıl tetikleyeceğim Dr. Bishop?
У нас достаточно янтаря, чтобы удержать восемь, может быть десять воронок.
Sadece 8 ila 10 olaya müdahale edecek kadar kehribarımız var.
Без янтаря раннее обнаружение будет бесполезно.
Kehribar olmazsa erken uyarı sisteminin bir anlamı da olmaz.
Кто освободил вас и вашу команду из янтаря?
Seni ve ekibini kehribardan kim çıkardı?
Взгляните на структуру янтаря.
Bir de patlama düzenine.
Слой янтаря слишком толстый.
Kehribar çok kalın.
Должно быть, всё было повреждено при взрыве янтаря.
Kehribar her şeyi mahvetmiş olmalı. Evet.
Кто бы вы ни были, если вы нашли эту кассету, то вы достали её из янтаря.
Her kimsen, eğer bu kasedi bulduysan kehribardan çıkarmışsın demektir.
Он внутри янтаря.
Kehribarın içinde.
Первая - это то, что интернет не ошибается на счет янтаря, а вторая, что ты этого не почувствуешь.
İlki, internetin kehribar konusunda güvenilir olduğuna ve ikincisi, bunu hissetmeyeceğine.
У меня ноги затекли после целого дня возле Янтаря.
Bütün gün kehribarın önünde dikilmekten bacaklarım şişti.
Мы уже обсуждали возможность использования Янтаря как крайней меры в случае риска быть пойманными
Biz zaten ele aldıklarını olasılık Amber kullanarak son çare olarak biz risk altında olmalıdır Yakalanma
Удаление Янтаря четвертого поколения- - их забрали недавно.
Dördüncü nesil Amber kaldırma - onlar son zamanlarda alınmıştır.
Мы ищем кое-кого, вырезанного из Янтаря недалеко отсюда.
Biz birini arıyoruz Amber kesip kim Buraya uzak olmayan.
А это всего лишь глыбы янтаря.
Bu kesim vardır.
Кто вытащил Вас и Вашу команду из янтаря?
Kim sizin ve ekibinizin serbest Amber mi?
Если вы нашли эту кассету, вы вытащили ее из Янтаря.
Bu kasedi bulduysanız, onu kehribardan çıkarmışsındır.
Эта кассета не из янтаря.
Bu kaset kehribarın içinden çıkmadı.
Кассета, с которой мы возились вечером, уже вытащена из янтаря.
Dün gece çıkarmaya çalıştığımız kaset de çıkartılmış.
Не вижу разрывов или следов янтаря.
Bir aşınma ya da kehribar parçası görmüyorum.
Уолтер, вот зачем ты отрезал Бэллу руку, когда нас освободили из янтаря.
Walter. Kehribardan kurtulduğumuzda Bell'in elini bu yüzden almışsın.
Давайте достанем эту руку из янтаря.
Şu eli kehribardan çıkartalım.
Так, как ты выбралась из янтаря?
Kehribarlandığında nasıl kurtuldun?
Она застряла в куске янтаря.
Bu bana yeter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]