English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Я ] / Японскую

Японскую translate Turkish

58 parallel translation
Будет лучше, если вы вернётесь в японскую миссию, Ваше Величество.
Resepsiyon için özür dileriz. Hemen Japon elçiliğine dönsek iyi olur, Majesteleri.
Нет. Я представляю японскую компанию по производству видеокамер.
Hayır, bir Japon fotoğraf makinası firmasını temsil ediyorum.
Мэй пожелала мне, чтобы я тоже стал похож на японскую звезду.
May, benim bir Japon yıldızına benzememi daha çok isterdi.
Я не собираюсь тратить $ 20 на японскую карточку.
Japon bir oyun kartına 20 dolar vermem.
Я встретил японскую девушку в музее.
- Müzede bir Japon kızla tanıştım.
Ты любишь японскую музыку.
Japon müziğini seviyorsun.
Угу...... пошел в Японскую школу.
Her neyse Sigarayı ve kavgayı bırakıp Japon okuluna girdim
Собираюсь в японскую школу.
Japonca kursuna gidiyor
Он собирается в японскую школу.
Bu herif... Japonca kursuna gidiyor
Моя сестра хочет пойти в японскую школу.
Kız kardeşim Japon okuluna gitmek istiyor
Я плохо знаю японскую историю.
Japon Tarihi konusunda pek iyi değilim.
Моя специальность - выпечка, но факультативно я изучил японскую, западную, китайскую и итальянскую кухню, так что могу более обычного.
Asıl branşım pastacılık ama Japon, Çin, Batı ve İtalyan mutfağında da tecrübem var.
Например, японскую куклу.
Bir Japon bebeği.
что L подозревает японскую полицию ".
Laboratuar duvarına L'in resmini çizer. 6'da ölür. " " Yamasaki Shinichivou Kalp Krizi.
Покупал констеблю Баттерману Японскую Лилию Мира на день рождения.
Memur Butterman'a doğum günü için Japon barış çiçeği alıyordum.
Ты пробовал японскую кухню?
Japon yemeği denedin mi hiç?
Может, у тебя будет шанс попробовать японскую кухню, всякое сырое.
Belki Japon yemeği deneme fırsatın olur, çiğ yemekler.
Мне нужно, что бы Тиво пересекал японскую сеть, нужно сделать из кота стойку со специями, и нужно вернуть эту штуку пациенту из 307.
John Edwards için Tivo bağlantısına ihtiyacım var, bir kediyi baharatlığa dönüştürmem gerek ve bu şeyi 307 numaradaki hastaya vermem gerek.
А что это за японскую кошатень я вижу на твоих шортах?
Ve kim bu şortunda gülüp eğlenen Japon kedicik?
Ты держишь в руках японскую шкатулку с секретом. Чтобы открыть ее требуется десять точнейших движений.
Açılması için on belirli hareket yapman gereken bir Japon puzzle kutusu tutuyorsun.
Доминикская республика приветствует японскую делегацию.
Dominik Cumhuriyeti olarak Japon delegasyonunu destekliyoruz.
Я читал японскую классику, и историю, и философию.
Tarih ve felsefe kitapları okudum.
Ты нашёл ту японскую девочку.
Japonya'da bir çocuk bulmuşsun.
Я так погрузился в японскую культуру, что приеду в Токио, сойду за японца.
Japon kültürünün içine öyle daldım ki Tokyo'yu fethedeceğim. Benim yarı Japon olduğumu düşünecekler.
Ки Ки, спой японскую песню.
Ki Ki, bir Japon şarkısı söyle.
На японскую Лору Дерн!
Japon Laure Dern.
Сделать предложение Кейт было словно... съездить на японскую теревикторину... было много крика, множеством вещей было брошено в голову.
Kate'e evlenme teklif etmek Japon oyun gösterisi gibiydi. Çok fazla bağırış çağırış ve kafaya fırlatılan şeyler vardı.
Я прпилетел в Чпонию провести лекцию. Там меня попросили не упоминать о конце Вселенной, чтобы ненароком не повлиять на японскую фондовую биржу.
Bir keresinde Japonya'da bir ders anlatmıştım kainatın sonundan bahsetmek yerine Japon borsasının etkilenmesinden bahsetmek istemiştim.
Но музей установил японскую систему безопасности Тануки.
Ama müze Japonya'dan gelen Tanuki güvenlik sistemini kurdu.
Вы предпочитаете японскую или западную кухню?
Japon mutfağından mı batı mutfağından mı alırdınız?
Он очень любит японскую культуру и я подумал, что он может захотеть пойти с тобой на ту штуку.
Japon kültürünü oldukça seviyor ve düşündüm ki senle gitmek isteyebilir... şeye.
Я не нашла никакую японскую женщину.
Japon kadınları bulamadım.
Когда Алек и я начали этот бизнес, мы очень часто ели японскую лапшу
Alec'le işimizi kurarken çok ramen yerdik.
Я сделаю из тебя японскую мраморную говядину, брат.
Kasların Kobe'ninki gibi olacak bebeğim.
Ладно. Ладно. А я останусь смотреть японскую мангу с этими двумя... да уж...
İyi, iyi, ben de burada kalıp şu ikisiyle Japon mangası izleyeceğim, yani...
Я думала, ты понял, что я преподаю японскую классику.
Benim bir edebiyat öğretmeni olduğumu, anlayacağını sanmıştım.
Так как я люблю Японскую культуру, я могу провести остаток своей жизни без "Chiixu"
Japon kültürünü ne kadar çok sevsem de hayatımın geri kalanını tekrar "Chiizu" kelimesini duymadan geçirebilirim.
А Дуайт имитирует одну японскую деловую практику в целях, которые он нам объяснил на японском.
Ve Dwight Japon iş usullerini burada hayata geçirdi, gerekçesini de bize Japonca açıkladı.
А ты не натыкался на японскую имперскую подводную лодку?
Japon Kraliyet Donanmasına ait bir denizaltıya rastlamadın, değil mi?
Все до единого используют его "японскую технику".
Hemen hemen herkes onun tekniğini kullanıyor : Japonlaştırma
Любишь японскую кухню?
Japonları sever misin?
Она опустошила свой банковский счет купив антикварную японскую керамику на ebay, и частью покупки была пятихвостая лиса, известная в японском фольклоре, как неуловимая воришка и шутница.
Banka hesaplarını Ebay'den antik Japon seramikleri almak için boşaltmıştı. Ve bir de bu 5 kuyruklu tilkiyi Japon kültüründe yakalanmayan hırsız ve muzip olarak bilinen tilkiyi aldı.
Боже, обожаю японскую кухню!
Bu şeyi çok seviyorum.
Перейди на второй канал, используй японскую символику.
Bant 2 frekansında hopscotch ve kanji kelimelerini hecele.
Все заслуги принадлежат крему для лица Эмили который содержит в себе Японскую траву которая 12 часов имитирует смерть тела.
Emily'nin yüz kremi sayesinde. İçindeki Japon otu 12 saat boyunca vücuda ölü görüntüsü verebiliyor.
Улыбайся. - Ага. Уинстон такой милый, однажды он встретил японскую девушку по имени Арико, и она стала носить его как рюкзак!
Winston o kadar şirin ki, Ariko adında Japon bir kızla tanıştı ve kız, sırt çantası niyetine onu takmaya başladı.
Потому что Гевин верит в японскую форму менеджмента, где самое позорное, что тебя не используют.
Çünkü Gavin Japon yönetim sistemini benimsiyor işe yaramamak en utanç verici sonuç.
Купить дом с 25-летней гарантией на крышу, неубиваемую японскую говновозку, а остальное положить под 3-5 %, чтобы платить налоги.
En az 25 sene barınabileceğin bir ev ve sağlam, ekonomik bir Japon arabası alır, gerisini de sisteme koyarsın, % 3-5 faiz alıp vergilerini ödersin.
Возьмите эту японскую швейную машинку, на которой приехали сюда.
Ertesi gün gel sana bir dikiş makinesi vereyim.
Многие корейцы... призывались на службу в японскую армию и на фронт - воевать против Китая и СССР. Фильм основан на реальных событиях.
Bu film gerçek olaylara dayanmaktadır.
Я просила японскую.
Sana Japon demiştim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]