Ярдов translate Turkish
594 parallel translation
- Я наблюдал твой забег на 90 ярдов.
100 metreyi birinci koştuğunda.
Это средние значения при стрельбе с 85 ярдов.
Bu sonuçlar topun ortalama 80 metrelik atışları neticesinde elde edilmiştir.
Средняя дальность при движущейся цели : 90 ярдов.
Hareketli hedeflerde ortalama menzil : 83 metre.
Она может попасть голубю в глаз с 300 ярдов.
300 metreden bir kuşu gözünden vurabilir.
Мы на тысячу ярдов перешли границу.
Limiti 1.000 yard geçtik.
Мы сможем подобраться к ним на 200 ярдов.
Onlara 200 metre kadar yaklaşabiliriz.
С 1,5 ярдов убранной земли до двух.
1.5 metreden 2 m.'ye çıkardım.
Ты не можете подойти в пределах 500 ярдов без обысков и допросов.
Arama ve sorgulama olmadan 500 metre bile yaklaşamazsın.
Они стоят с дробовиками через каждые 50 ярдов.
Her 50 metrede bir adam var.
Остров Алькатрац по борту, сэр. Дистанция : 800 ярдов.
Alcatraz Adası limanı tam karşımızda, efendim.
13 ярдов белого атласа... по доллару двадцати центов за ярд.
Onüç metre beyaz saten... Metresi 1.20 dolardan.
Через тридцать ярдов трясина.
30 metre ilerisi, belki bataklık kumu.
- Всем идти цепочкой 200 ярдов. Отставить.
Tek sıra halinde yürüyelim, 200 metre boyunca.
Второе. : стреляйте во всё что приближается к периметру на 200 ярдов.
İkinci olarak... Bu çevreye yaklaşan ne olursa olsun ateş açılacak. Üçüncü olarak...
ОКей, открыть огонь с 200-т ярдов.
Tamam... 200 metrede ateş açın.
В будущем не заходи дальше чем на 50 ярдов ( 46 м ) от этого корабля.
Bundan böyle, gemiden 45 metreden öteye uzaklaşmayacaksın.
Метров или ярдов?
Metre mi yard mı?
земля, семь фунтов и десять за пять кубических ярдов ;
toprağın 5 kübik metresi 7,10 paunt.
Около 20 ярдов, сэр.
Yaklaşık 20 metre, efendim.
Стены каньоны все в золоте, шириной пять, десять ярдов.
Kanyonun duvarlarında damarlar vardı. Beş on metre genişliğinde.
Он мог поразить Ван Гога с 30 ярдов, да...
Van Gogh'a 30 metreden isabet ettirirdi.
Да, самолет увяз на взлетно посадочной полосе, ярдов на 20.
Pistin yaklaşık 18. metresinde uçak kara saplandı.
Он убивает человека с 300 ярдов одним выстрелом.
Tam üçyüz yard uzaklıktan tek bir atışta.. adamı mıhlar.
Поверни налево. Через сто ярдов или около того будет поляна.
Sola dön. 100 mt kadar git, önüne bir düzlük çıkacak.
Эта галерея протяжённостью 80 ярдов.
Bu hol 60 metre kadar vardır. O devirden kalma.
Как минимум, пару раз в месяц целая армия снабженцев привозила с собой сотни ярдов тента и такое количество цветных лампочек, которого бы хватило,... чтобы превратить огромный сад Гэтсби в рождественскую ёлку.
En az iki haftada bir, parti şirketinden bir ordu, yüzlerce metrelik bir çadır tentesi ve bir sürü renkli ışıkla Gatsby'nin bahçesine gelirdi.
На столько ярдов, на сколько пожелаете.
İsterseniz metrelerce verin.
Стая бродяг схватила ее, 125 ярдов.
Gezgin çetesi onu yakalamış, 115 metre.
Одиночка, ждет, 75 ярдов.
Tek gezen biri de içeri girmek için bekliyor, 68 metre.
100 ярдов на юго-юго-запад.
100 metre kadar güney-güneybatıda.
Со ста ярдов пробивает двигатель машины.
100 metreden bir arabayı durdurur. Tetiğe bas yeter.
Маневр - за 200 ярдов! Кен, кинь ей приманку.
Gus, şuna yiyecek bir şey atıver.
ЧЕМПИОН МИРА В БЕГЕ НА 100 ЯРДОВ ЛИДС, 1899
- Dünya Şampiyonu 100 Metre, 9,312 saniye. Leeds, 1899
И за сколько пробегаете 100 ярдов?
100 metrede en iyi zamanınız ne?
Они не успевают и пяти ярдов пройти, как их срезают.
Aralarında sadece beş metre var.
Грэй, ты идиот чёртов, они не пройдут и десяти ярдов.
Gray, seni salak. Kimse 10 metreden fazla ilerlemedi.
Если четыре этажа ушли вниз, до них может быть много ярдов.
Dört kat birden üzerimize çöktüyse metrelerce devam edebilir.
А как насчет того когда Джэй Фили попробует забить гол с 60-ти ярдов?
Ya Jay Feely'nin 60 yardlık gol atmasına ne dersin?
Джэй Фили... Два... и 50 ярдов.
Jay Feely 50 yardtan müthiş bir gol attı.
Чарльз Уитмен убил 12 человек с наблюдательной вышки на 28 этаже университета штата Техас с расстояния до 400 ярдов.
Charles Whitman, Texas Üniversitesindeki... 28 katlı bir gözlem kulesinin tepesinden, 350 metreden... 12 kişiyi vurdu.
Взгляда на 1000 ярдов.
1 kilometre uzağı görürsün.
В 19 лет, я сделал одного парня в Лаосе с 1000 ярдов.
19 yaşındayken, Laos'ta 100 metreden birini vurmuştum.
Он взобрался на гребень горы на расстоянии где-то в ярдов 100.
Tepenin zirvesine doğru biraz daha çıkmaktaydı.
Там грузовик. До него около 200 ярдов.
180 metre ileride bir kamyon var.
... Неплохо из 52 ярдов.
.. 52 yard güzel bir atış.
Расстояние до цели - 200 ярдов.
Efendim, temas mesafemiz 180 metre!
Четвертый тайм, впереди 11 ярдов и всего 18 секунд игрового времени.
Dördüncü devredeyiz, maçın bitimine 18 saniye kaldı.
Я уйду в отставку в 52. А к 55 я получу свои 9 ярдов.
52'sinde emekli olacağım, 55'inde ise bu 9 dönüm fazla gelecek.
50 ярдов.
50 yard.
Нужно пройти 20 ярдов.
Öğleden önce kalkıp biraz yürüyorum.
Четыре тысячи ярдов шелка.
3650 metre ipekle.