Ярусе translate Turkish
14 parallel translation
Можешь спать на верхнем ярусе.
Üst ranzayı kullanabilirsin.
- Сегодня работаешь на верхнем ярусе?
- Bugün sırada mısın?
Говорят, Омара уже две недели не видели на ярусе, его или перевели в другой корпус, или отправили в окружную тюрьму.
Dediklerine göre, Omar hapiste 2 hafta bile kalmamış. Ya başka bir yere naklettiler, yada gözetim altında tutuyorlar.
В нижнем ярусе тропического леса тепло и сыро, и на первый взгляд нет животных.
Genellikle tek yaşam belirtisi seslerdir.
В каждом ярусе леса звучит свой мотив.
Her katman adeta farklı bir melodi çalar.
На нижнем ярусе склепа.
Bu mezarlığın en derin yeri...
А я сидела только в верхнем ярусе на День чествования полиции.
Ancak Polislere Saygı Günü'nde en arka sıraya oturabilmiştim. Teşekkürler.
Забери свои V.I.P. места. Бостонские детективы сидят в верхнем ярусе.
V.I.P koltuklarını alabilirsin, Cinayet Masası sahaya en uzak koltuklara oturur.
На втором ярусе следующего вагона находится купе кондуктора.
Sonraki vagonun üst kısmında biletçi bölmesi var.
Прорастая на нижнем ярусе леса, молодые деревья и другие растения менее сдержанны.
Yerde filizlenen genç ağaç ve bitkiler daha serbest.
Несмотря на густую листву, немного солнечного света пробивается вниз, и это позволяет немногим теневыносливым растениям цвести на нижнем ярусе.
Üstteki kalın örtüye rağmen azıcık güneş sızıyor... ve yerdeki birkaç düşük ışık uzmanı serpiliyor.
Их нашли на верхнем ярусе автобуса.
O.Y.İ. bunları otobüsün üst katında buldu.
Хорошо. Обыщите каждую камеру на этом ярусе.
Bu kanattaki tüm hücreleri arayın.
Охотники, живушие в густом нижнем ярусе джунглей, обладают самыми разнообразными формами и размерами.
Cangılın sık ve gür zemininde yaşayan avcılar farklı şekil ve boyutlardadır.