Ясеня translate Turkish
19 parallel translation
Я спросил у ясеня,
Sevgilim nerede?
Я спросил у ясеня,
Sonbahara sordum...
Я спросил у ясеня,
Sordum dişbudak ağacına
Сказал, что нужно опустить кинжал в золу старого белого ясеня.
Hançeri kökenlerin zamanına dayanan yaşlı bir ağacın küllerine batırmam gerektiğini söyledi.
Спектральный анализ показал, что это древесина северного белого ясеня, приблизительно 60 лет.
Spektroskopik analiz odunu yaklaşık 60 yıllık beyaz kuzey dişbudak olarak teşhis etti.
Я еще не уверен они продают алтарь из ясеня на автозаправочной
Benzinlikte ağaçtan sunak sattıklarını sanmıyorum.
Вырезан из 50-летнего ясеня.
Elli yıllık dişbudak ağacından oyuldu.
Щепка из белого ясеня ( прим. вид американского ясеня ).
Kıymık amerikan diş budak ağacından.
Итак... мы должны начать поиск дубинки, сделанной из белого ясеня?
Yani... amerikan diş budağından yapılmış bir sopa mı arıyoruz?
Наши старые полицейские дубинки были из белого ясеня.
Eski coplarımız amerikan diş budağıydı.
Зимой... Когда все листья с ясеня опали,
Sonra kış gelip de dişbudak ağacı tüm yapraklarını yitirdiğinde,
"Ой, поглядите, у ясеня все пальчики в золе".
"Bakın, dişbudak ağacının budaklarında nasıl da parmakları çıkmış."
И вот увидели деревья у ясеня черные почки... и начали смеяться.
Sonra tüm diğer ağaçlar dişbudak ağacını kara tomurcuklarıyla görünce, hepsi gülmeye başlamışlar.
"Смотрите, у ясеня все пальцы в золе."
"Bakın, dişbudak ağacının budaklarında nasıl da parmakları çıkmış."
Или горного ясеня.
Üvez ağacı yani.
Все плинтусы сделаны из ясеня?
Tüm girişlerde üvez ağacı külü mü var?
Это целебные свойства молочка, что побудили написание моей монографии, "Ценность маточного молочка, с комментариями о потенциальной пользе для здоровья колючего ясеня."
"Ayrıntılı Yorumlarla Çin Biberinin Sağlık Üzerinde Potansiyel Yararlarında Arı Sütünün Değeri" monografımda belirtilen de arı sütünün iyileştirici güçleriydi.
Может быть, вы могли бы получить больше колючего ясеня.
Daha fazla Çin biberi getirebilirsin.
Дракула не может ходить днем, он не имеет отражения, убить его можно только колом из священного ясеня.
Yok Dracula gündüzleri çıkamazmış yansıması yokmuş sadece dişbudak ağacından yapılmış kutsanmış bir kazıkla katledilebilirmiş.