English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Я ] / Ячмень

Ячмень translate Turkish

30 parallel translation
Вернемся, когда они уберут ячмень. Уходим!
Ekinler hasat edildikten sonra tekrar gelelim.
Весь рис, весь ячмень!
Sahip olduğumuz tüm yiyeceği!
Ячмень почти созрел.
Olgunlaşmışlar.
Попросишь рис, ячмень, попросишь что угодно - они скажут : "Hичего нет"
"Pirincimiz yok. Buğdayımız yok. Hiçbir şeyimiz yok." diyorlar!
Скоро придёт пора собирать ячмень.
Ekinler yakında hasat edilecek.
потребности : овес, ячмень, морковь.
Gereksinimler : Yulaf, arpa, havuç.
И наши будут сеять ячмень на низинных полях. И есть первую землянику со сливками.
Alçak tarlalarda yaz arpaları ekilecek ilk mahsul çilekler kaymağa banılıp yenilecek.
- Вам что, ячмень не понравился?
Yemekte bir sorun mu var?
Понимаешь меня? Или ты понимаешь только сено и ячмень.
Sen sadece saman ve arpadan anlarsın.
Но ячмень растет здесь хорошо.
Ama arpa burada iyi yetişir.
Он крикнул : "Ячмень, открой!"
'Açıl Arpa! 'diye ağladı.
Или что ты потерял ресницы или, возможно, у тебя ячмень.
Veya gevşek bir kirpik ya da muhtemelen bir arpacığın vardı.
Там всё ещё выращивают собственный ячмень.
18 yillik malt viski.
Пшеница, рис, ячмень и зерновые - всё это травы, которые кормят нас.
Buğday, pirinç, arpa ve mısır, Bunların hepsi ottur ve bizleri beslerler.
Что же делать теперь? - Ячмень здесь тоже не растёт.
Tek bir patates bile çıkmadı.
Свиная грязь и ячмень не могут скрыть истинную красоту.
Domuz ahırının pisliği, gerçek güzelliği gizleyemez.
Разве не знаешь, что чем сильнее топтать ячмень и человека, тем они становятся крепче?
Sevenlerin arasına girersen, aşkları derinleşir bilmiyor musun?
И да, пожалуйста, никакого глютена. Прим. глютен - переводится на русский как клейковина - это белок, который содержится в злаковых растениях, таких как пшеница, рожь, ячмень и овес. )
Bu arada gluten vermeyin lütfen.
Он выращивает ячмень и пшеницу.
Arpa ve buğday ekiyor.
Пшеница, ячмень, яблоки.
Buğday, arpa, elma.
Это - грибной ячмень Ты должна что-нибудь поесть.
Mantarlı arpa.
У нас тут слишком открытая местность, чтобы сеять ячмень как озимые.
Kış hasadı için arpa tohumu ekmekle uğraşıyoruz.
Я... Я чувствую ячмень и... запах коровы.
Arpa tadını ve inek özünü gerçekten hissedebiliyorsun.
А остальное может быть рожь или ячмень...
- Kalanı da çavdar ya da arpayla -
А в пшеничном бурбоне пшеница заменяет рожь или ячмень.
Buğday bourbonlarında da çavdar ya da arpayla değiştirilmesi lazım.
Кажется, у меня ячмень.
Bak ne diyeceğim, sanırım göz nezlesi oldum.
ЯЧМЕНЬ В ЗАКОНЕ ЭЛЬ МАРИЯ
BARLEY LEGAL JEFF'İN ALE MARY'Sİ
Мы благодарим за ячмень и сладкие овощи, выращенные нашим трудом на плодородной земле.
Bu güzel tabiattan, alnımızın teriyle yetiştirdiğimiz arpa ve sebzeler için şükürler olsun.
Поселились бы в небольшом деревенском домике, вели бы хозяйство, растили бы ячмень. М :
Kaçabiliriz.
В следующем году в это время мы будем собирать овес и ячмень.
Gelecek yıl bu zamanlar yulaf ve arpa hasadı yapıyor olacağız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]