Ёбет translate Turkish
165 parallel translation
А кого здесь ебёт, откуда я, старик? " Чёрт!
Nereli olduğum ne fark eder ki?
Меня не ебёт.
Umurumda değil.
А меня не ебёт!
Umurumda değil!
Разве вас этo ебёт?
Bu seni neden ilgilendiriyor?
Меня этo всегда ебёт, мистеp Джессап.
Beni her şey ilgilendirir, Bay Jessup.
"Я ебу жопы". Кто ебет жопы?
"Kıç düzerim." Kıç düzen de kimmiş?
Может, это _ он _ ебет жопы?
Belki de düzüyordur.
Он что правда ебёт эту женщину?
Ha?
Официанток государство, просто на просто ебет в жопу.
Ama benim hatam değil. Görünüşe bakılırsa garsonlar hükümetin düzenli olarak yağmaladığı bir grup.
Её ничего не ебёт, кроме сам знаешь чего.
Hiç kimseyi siklemiyor şey hariç, bilirsin.
Тебя это нисколечко не ебёт?
Bu seni hiç mi endişelendirmiyor?
И вот мой первый день на съемочной площадке. И один мужик ебет меня сзади, так?
İlk gün, setteydik ve çekim yapıyorduk beni arkadan beceren biri vardı.
Я беру машину, и не ебёт.
Kahrolası arabayı alıyorum, o araba benim!
Кого ебёт кто был первый?
Kimin başlattığı kimin umurunda?
Ебет их за дозу.
Kendini onlara kaptırmış.
Я же только что сказал, тебя это не ебёт, поскольку он на меня работает, а не на тебя.
Az önce dediğim gibi. Seni hiç ilgilendirmez. ... çünkü bana çalışıyor, sana değil.
И вообще, кого ебёт?
- Ne olmuş yani?
- Меня не ебёт!
- Hassiktir!
Да меня не ебёт, если он считает себя прыщом на жопе Прайса.
King, Price'ın götündeki sivilce olamasa da umurumda değil.
Он ебет его
Buradaki buradakinin kafasını sikiyor!
Слышь, я с тобой разговариваю только потому, что мой партнёр ебёт там эту шлюху.
Bak, seninle konuşmaya geldim çünkü ortağım o fahişeyi düzüyor.
Я сёдня ссал прямо с балкона, если тебя это так ебёт.
Merak ediyorsan... bu sabah balkondan aşağı işedim.
Поговорим об одном типе, который ебёт мозг другому с утра, блядь, до вечера.
Birisi hakkında söylenenler... başka birinin bütün gününü karartıyor.
Страховая компания все еще ебет мне мозги.
Sigorta şirketi hala peşimde dolanıyor.
меня это ни разу не ебет.
Bak, umurumda değil.
Да кого это ебет?
Ne parası olduğu kimin sikinde?
Мне ненавистна сама идея, что Дик ебет Марго.
Dick'in Margot'la yatma fikrinden nefret ediyorum.
- Да кого ебет?
Sıradan bir kız!
Хьюго ебет в жопу... французский средний класс.
DeGaulle, orta sınıf Fransızların götünü sikiyor.
Нахуй его. Кого это вообще ебет?
Böyle saçmalıkları kim düşünür?
Кого это ебет?
Kimin umrunda!
Кого это ебет?
Umrumda olmaz.
" Кого ебет?
"Muhtemelen amına koyduğum kafasında bi sürü tümör vardır." diye düşündü.
Возможно он ебёт Кэрол где-то. "
"Muhtemelen dışarıda bir yerde Carole'ı beceriyordur."
Кого ебет, если какой-то бисексуальный студент колледжа читая о Джастине Тимберлейке в "Роллинг Стоунз", думает, что я - психованный расистский взломщик?
Elinde kalem, durmadan yazı yazan, Rolling Stone'da Justin Timberlake haberleri okuyan, biseksüel bir kolej piçi benim faşist olduğumu mu düşünüyor? Tabii ki, hayır!
"Никого не ебет."
"Kimsenin sikinde değil."
Никого не ебет.
Kimse siklemez de ondan.
Меня не ебет перерыв на обед.
Yemek cezası umurumda değil.
Одна девушка - настоящая звезда, но другая... другая вылизывает зад парню, пока он ебёт ту звезду.
Kızlardan birinin yıldız olduğu ortadadır. Ama diğerinin sonu başroldeki hatunu pompalayan herifin taşaklarını yalamak olur.
Кого это ебёт?
Kimin umurunda ki?
Называется "Тарзан ебет зебру".
Filmin adı "Tarzan Zebra'ya Dayıyor".
Твое желание сбылось. Последние 24 часа она ебёт нас обоих.
Hiç durma, son 24 saati bizi becermekle geçti.
Кто-то ебет тебе мозг, дружище.
Birileri seni kullanıyor dostum.
- Весь приятель ебет, загрузки вызов Подождите минуту, это то, что вы были делает последние две недели?
- Tüm fuck buddy, ganimet çağrı... sen oldun ne bir dakika, bekle Son iki hafta yapıyorsun?
Потому что тебя это не ебёт!
Çünkü bu sizi alakadar etmez!
- Тебя ебет?
O boku yerine koy.
Он либо её ебёт, либо собирается.
Ya onu sikiyor ya da sikmeye çalışıyor.
И если у вас есть и кошка и собака... И они живут вместе, думаете ваша кошка ебет мозги вашему псу?
Eğer hem kediniz hem de köpeğiniz varsa... ve beraber yaşıyorlarsa, kediniz mutlaka köpeğinizin kafasını sikiyordur?
Кого ебёт, чё я там думаю?
Ne düşündüğümü kim iplesin ki?
- Как будто это кого-то ебет.
- Elindeki ne? .
Да там самого Иисуса нет, кого это ебёт?
Ulan adam filmin içinde mi, kimin sikinde olur?