Ёжиком translate Turkish
11 parallel translation
Слышала о "Дилемме Дикобразов? { См. Терри Пратчет :" Вот только с Ёжиком вышел прокол " }
"Kirpi ikilemi" ni duymuş muydun?
Эти шгодятся? Вот эти щ ёжиком!
Bu olur mu bir Kirpi var üzerinde?
Я прошерстил соцсети по геолокации, чтобы найти те, что сняли утром у аптеки. Оказалось, парень сделал селфи с ёжиком...
Bu sabah dispanserin yakınlarında çekilmiş bir fotoğraf bulabilecek miyim diye mekana göre sosyal medya fotoğraflarını aradım ve bir adam kendisiyle kirpisinin selfiesini çekmiş.
Вы имеете дело не с тупыми придурками с одной извилиной в мозгу, у которых чешутся пальцы нажать на курок, со стрижками ежиком и маленькими свинячьими глазками, не способными поддержать разговор!
Domuz gibi gözleri olan, saç çizgisi düşük, konuşmayan, salak, yarım akıllı, tetikçi moronlarla karşı karşıya değilsiniz!
Слушайте, вы появляетесь здесь с вашими пушками и стрижками ежиком, но когда дело доходит до реального спасения города, вы обращаетесь к ученым, и, как всегда, просите невозможного.
Silahlarınızla ve yeni saç tıraşınızla aniden ortaya çıkıyorsunuz ama gerçekten şehri kurtarmaya gelince bilimadamlarına dönüyorsunuz her seferinde imkânsızı istiyorsunuz.
И сможешь походить с "ежиком" несколько недель, пока твоя копна опять не отрастет.
Saçların uzayana kellik karizmasını kullanabilirsin.
"Ёжиком" и под машинку.
Asker traşı, çok kısa asker traşı.
Наш цирюльник стрижет так и ежиком.
Berberimiz sadece böyle tıraş etmeyi biliyor.
Я скучаю по тому, как я бы просто зашел за долбанный угол чтобы увидеть, как дела у Бренды, парня со стрижкой ежиком.
Uçak gemisi olan adam ve Brenda'nın ne yaptığını görmek için o köşeye gittiğim yolu özlüyorum.
Он носил черные очки в роговой оправе. У него были слегка оттопыренные уши и стрижка "ежиком". Она никому не идет.
Siyah kemik çerçeveli gözlük takardı, ve kulakları dışarı çıkıktı, saçları da asker tıraşıydı, bu kimseye yakışmayan bir şeydir.
Крупный парень со стрижкой ежиком.
Kafasının üstü düz, yarma biri olsun yeter.