English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ё ] / Ёйч

Ёйч translate Turkish

159 parallel translation
Код отзыва Ч Т С Был получен экипажами 843-ей эскадрильи.
Geri dön şifresi O, P, E 843üncü Bombardıman Kanadı elemanlarından tedarik edilmiştir.
Ч-Е-П-Е-Ц чепец!
SAP-KA. Sapka!
Но как же ей признаться, что ч нее зарплата больше...
Dünyadaki en mükemmel adam!
¬ от он, бедный парень, Ч всю свою жизнь он марширует, выкидывает людей с корабл € Е
İşte, zavallı adam, hayatı paldır küldür dolaşmakla, insanları uzay gemilerinden atmakla geçiyor...
Ч Ёй, что?
Gemi kendisi aldı. Hey, ne?
Ч Ёй, что?
Hey, ne?
Ч Ёй, детка, зачем ты это сделала?
Hey, evlat, bunu neden yaptın?
Ч ћы подобрали этих двух парнейЕ Ч аких двух парней?
İki tane adam aldık... Ne adamı?
Ч " ли € должен звать теб € Е'ил?
Ya da Phil mi desem?
Ч Ёй, € и правда не помнюЕ
Bunu pek zannetmiyorum...
Ч Ё-э, боюсь, никакого, реб € та.
Eee, malesef kaçamayız.
Ч — ейчас всЄ будет!
Tamamdır.
Ч Ќу, € о чем-то таком догадывалс € Е ѕотр € сающа € професси €. ћоим любимым всегда было создание береговых линийЕ ћен € просто перло делать все эти финтифлюшки вдоль фьордов.
Evet, bunu daha önce duymuştum. Harika bir iş. Kıyı çizgilerini yapmak benim en sevdiğim iş...
В С Е М И Р Н А Я И С Т О Р И Я Ч А С Т Ь 2
Dünya Tarihi'nin 2. Bölümünü kaçırmayın.
Ёйч.
J.H. " ( Jeremiah-Helpmann )
Ч Ёй, сюда!
Bekle! Buraya gel.
Но ей всегда нравился Билли потому ч то он был как бы плохим парнем, Майкл же был просто очень милым.
Ama Billy'ye karşı zayıf bir yönü vardı, çünkü o asi bir çocuktu. Michael ise... çok iyiydi.
Буквы "Ч" и "Е".
A-T harflerini söyledi.
24-часовым... ч е г о?
24 saat NE?
Неужели этот гребаный декадент не мог найти лучшего места для в с т р е ч и?
Neden daha iyi bir yer seçmedi bu üçkağıtçı acaba?
что мы могли бы остаться здесь... о ч е м говорил Джой?
Ama Rem burada kalamayacağımızı söyledi... Joey'un söylediklerini hatırlamıyor musun?
Джой... з а ч е м?
Bunu neden yaptın, Joey?
Наш курс п е р е ч е р т и л и!
Rota yeniden ayarlandı!
Она сказала, ч то ей лучше, и я отвез ее назад к "Эй-Джею".
Kendini iyi hissettiğini söyledi ve Ay Jay'in yerine geri döndük.
Ч-Е-С-Т-Ь. Да, я знаю.
O-N-U-R.
Рэйч, пожалуйста, помоги ей переодеться.
Üstünü değiştirmesine yardım eder misin lütfen?
Врежь ей, Рэйч, врежь ей!
Kick her, Rach! Kick her!
П-р-а-ч-е-ч-н-а-я.
Çamaşırhane.
- Нет, прачечная - п-р-а-ч-е-ч-н-а-я.
- Hayır, çamaşırhane birleşik yazılır.
Не для С-У-Ч-Е-К из академии Барклиф.
Şey, bu Barcliffe Academisindeki zengin K-A-L-T-A-K-lar için.
Ч Ёй, хватит.
- Dinle.
Ч-Е-С-Т-Ь.
Ş-E-R...
Все К.О.Н.Ч.Е.Н.О.
B.İ.T.T.İ.
Можете пропустить ч, е, н, о, с, т и и. Я вас не благодарю и не приду снова.
"E" ve "T" yi duymama gerek yok. Size teşekkür etmiyorum ve tekrar gelmeyeceğim.
Ёта обширна € область юго-западного ита € размер'ранции и "спании объединилс € известно его группами конических холмов как гигант переворачивал картон € йца ( ÷ љ" Ё ∆ ч ) seperated сухими пустыми долинами
Fransa ve İspanya kadar yer kaplayan Güneybatı Çin'deki bu büyük topraklar kurumuş vadilerle birbirinden ayrılarak ters dönmüş dev yumurta kartonlarına benzeyen konik tepe kümeleriyle meşhurdur.
Н О Ч Н Ы Е С А Д Ы Трикси, иди сюда!
Trixie, hadi kızım!
Ч — ейчас?
- Hemen mi?
Ч ¬ ключевой исторический момент! Ч Ёто произойдет. ƒействие неотвратимо, так же как и последстви €.
- Bunlar yaşanacak, eylem kaçınılmaz tıpkı sonuçları gibi.
Ч сожалению, ваши ночные дела не считаютс € службой – ейху.
Maalesef, gece etkinliklerin İmparatorluğa hizmetten sayılmıyor.
Ч Ёй, помнишь...
- Beni hatırlama...
Ч ќстановишьс € Е Ч ƒа, √ ас, мы об € зательно остановимс € по пути съесть тако.
- Duracak mısın? - Tabii ki, yolda Takos yemek için duracağım.
Ђѕривет! Ч Ѕе-е-еЕї
Merhaba B.
Ч я запуталс € Е
- Telefonu kapat.
Е € думалЕ Ч ¬ се в пор € дке.
... çünkü düşünmüştüm ki... - Tamam, sorun değil.
я девственница. 458 ) } ч ё р н ы й 635 ) } номер слайда нет
Eğer her şey iyi giderse Hokkaido'ya gidip yengeç yiyeceğim.
458 ) } ч ё р н ы й 635 ) } номер слайда нет 180 ) } путеводитель по окрестностям парка Намиширо случилось чего?
Bir şey görebiliyor musun?
458 ) } ч ё р н ы й 635 ) } номер слайда нет Арараги-кун? 635 ) } номер слайда нет 458 ) } ч ё р н ы й
annesi tarikatın daha da derinlerine düştü.
458 ) } ч ё р н ы й 635 ) } номер слайда нет
Kendini kandırmıştı.
Ч-Е-Й-З.
- C-H-A-S-E.
Ч-ч-ч-ер-е-е-е-паха...
... tal v - v - ve... kap - kap - kap -... lum ba - ba..
И-и-и ч-ч-ч-ере... е-е-е-паха
v - v - ve ka - ka - kap - lu - lu - lum - ba - ba-bağa

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]