Ёто безумие translate Turkish
16 parallel translation
Ёто безумие.
Bu tam bir delilik.
Ёто безумие.
Saçmalık bu.
Ёто безумие.
Bu çok mantıksız.
Ёто безумие.
Bu çıIgınlık.
Ёто безумие.
Bu durum çılgınca bir hal almaya başladı.
Ёто безумие. я вызову такси.
Bu çılgınlık. Derhal bir taksi çağıracağım.
- Ёто безумие, они еще здесь.
- Bu delilik, hala burdalar.
Ёто безумие.
Delilik bu.
Ёто безумие. ќ чем ты вообще говоришь?
Neyden bahsediyorsunuz siz?
Ёто безумие, мужик.
- Bu çılgınlık, dostum.
Ёто было безумие. я не знаю почему они это сделали, но они это сделали.
Bu çılgınlıktı. Neden yaptıklarını bilmiyorum ama yaptılar.
Ёто, это просто безумие.
Bu korkunç bir şey.
- Ёто безумие.
- Bu delilik.
Ёто безумие.
Şimdi, bu cesetlerde bana yardım et.
- Ёто безумие!
Çılgınlık bu!
Ёто же чистое безумие!
Yani, bu çılgınlık!