English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ќ ] / Ќью

Ќью translate Turkish

640 parallel translation
акой-то шутник однажды заметил, что всЄ, что лежит за Ќью -... орком это всЄ оннектикут.
Bazı boşboğazlar bir keresinde New York'tan sonrakilerin hepsi Connecticut demiş.
- " € говорил с людьми'эртворда, Ќью -'эйвена.
- Ve her taraftaki insanlarla konuşuyordum, Hartford, New Haven.
Ќью -... оркЕ войны, и всЄ такоеЕ в то врем €, как дельфины только и делали, что плескались в воде и кайфовали.
New York... savaşlar, vb... bu sırada yunusların yaptığı tek şey, suda oynaşıp, güzel zaman geçirmektir.
ѕосле того, как мы были вынуждены приехать в Ќью -... орк, € впервые оказалс € без дома, скиталс € по канализации, пыта € сь найти что-нибудь съедобное.
Newyork'a gelmek zorunda kaldığımızda ilk defa tek başıma evden uzaktaydım. Amaçsız bir şekilde kanalizasyonlarda dolaşıyordum.
Ќесколько жителей Ќью -... орка и вправду пришли мне на помощь.
Bazı New York'lular beni kurtarmaya geldi.
Ќо она же один из высокооплачиваемых корреспондентов в Ќью -... орке. " еперь, им будешь ты.
Fakat o New York'taki en çok maaş alan muhabir.
Я представляю "Си-Ар-ЭС" и "Джи-Эйч-Кью".
Alman Karargâhının K.E.B. temsilcisiyim.
Д-р Лейтон был убит, когда группа Каридиана была на планете Кью.
Karidian Kumpanyası daha Q gezegenindeyken Dr. Leighton öldürüldü.
- Си-кью. Си-кью.
- C-Q, C-Q.
Айзек Кью. Это шутка моего отца. Кью сочетается с Камбер.
Isaac Q, babamın bir şakası Q, Cumber ( CUCUMBER = HIYAR ),.. ama ben hoşlanmıyorum.
Я честный торговец,... поэтому они не трогают Айзека Кью.
Bazı gizli kalmış korkular vardır.. .. ve tedavisi yoktur...
Кью починил ваши часы.
Q da kol saatini tamir etti.
- на большом расстоянии, по словам Кью.
- ya da Q öyle iddia ediyor.
Это "Рок-шоу Сумасшедшего кудряшки Кью Брауна".
Çatlak Curly Q Brown Enfes Zıpır Şov'u dinlemektesiniz.
В эфире мощнейшей радиостанции в Южной Калифорнии. Радио "Тен-Кью".
Güney California'nın en güçlü istasyonu Radyo Ten-Q'dan size ulaşmakta.
У "Тен-Кью" эксклюзив для всех поклонников Сумасшедшего кудряшки Кью, так что сделайте громче.
Siz Çatlak Curly Q hayranları için bir Ten-Q özel haberimiz var. Radyonuzun sesini açın derim.
В любом случае, это эксклюзив от "Тен-Кью".
Ne olursa olsun, bu bir Ten-Q özel haberi.
- Вивиан Хэджворт, я сейчас по радио "Тен-Кью" предлагала награду в 25 000 долларов за моего сына.
- Ben Vivian Hedgeworth. Az önce kanal Ten-Q üzerinden oğlumun sağ salim dönüşüne karşılık 25 bin dolar ödül teklif ettim.
Кудряшка Кью. Постоянно слушаю ваши передачи.
Curly Q, programını sürekli dinliyorum.
Оставайтесь с "Тен-Кью".
Ten-Q'dan ayrılmayın.
Факты и факты, пока я стою на дозоре "Тен-Кью".
Ben de Ten-Q hava takibine devam ediyorum.
Спасибо за звонок на Шоу Кудряшки Кью Брауна.
Curly Q Brown Şov'u aradığınız için teşekkür ederiz.
Мы прерываем наше вещание ради специального выпуска от Кудряшки Кью.
Yayınımızı Çatlak Curly Q Brown'dan özel bir haber için kesiyoruz.
Теперь Кудряшка Кью давит на газ.
Curly Q'dan ayrılmayın çünkü lastik yakıyorum.
Я шел за ними весь день на "Тен-Кью".
Bugün her şeyi Ten-Q için yaptım millet.
Я сменил крылья на колеса, и следую за Полой и Сэмом прямо к их отелю, прямо в их номер для новобрачных ради очередного эксклюзива "Тен-Кью".
Kanatlarımı tekerlekle takas ettim. Bir Ten-Q özel haber için daha Paula ve Sam'i doğruca otellerine, balayı odalarının içine kadar takip ediyorum.
Кудряшка Кью еще раз поднимается в воздух.
Bir kere daha Curly Q havalanıyor.
Ого! О, Сьюзи-Кью.
Oh, Susie-Q
- О, Детка, Сьюзи-Кью. Я люблю тебя.
- Oh, Susie-Q, bebek, Seni seviyorum
О, Сьюзи-Кью Малышка, я люблю тебя
Oh, Susie-Q Bebeğim, Seni seviyorum
Сьюзи-Кью
Oh, Susie-Q
Королевский Ботанический Сад в Кью, в Лондоне.
Londra'da botanik bahçeleriyle ünlü Kew bölgesinde bulunan Kraliyet Botanik Bahçeleri.
Си-Кью, Си-Кью, Си-Кью.
CQ, CQ, CQ.
Си-Кью, Си-Кью, Си-Кью, это Виски Шесть Дельта Ноябрь прием.
CQ, CQ, CQ,... W6DN arıyor.
Си-Кью.
CQ.
Это Ком-Кью, Денвер, слушаю.
Burası Com-Q, Denver, devam edin.
Кью!
Q.
[ "Дежа Кью" ] Журнал капитана. Дополнение.
Kaptan'ın seyir defterine ek.
Но с появлением Кью у нас появились мысли относительно причины явления.
Ama Q'nun gelişiyle, neden hakkında iyi bir fikrimiz oldu.
Мы знаем, за этим стоишь ты, Кью.
Bunun arkasında senin olduğunu biliyoruz Q.
- Что тебе нужно, Кью?
- Ne istiyorsun Q?
Кью - обыкновенный.
Sıradan Q.
- Кью лживый. Кью мизантроп.
- Yalancı Q. Güvenilmez Q.
- Кью несчастный и отчаявшийся!
- Perişan Q ve Umutsuz Q.
Вы думаете, Кью говорил правду?
Ciddi ciddi doğruyu söylediğini mi düşünüyorsunuz?
Но нам придется решать проблему, полагая, что Кью бессилен.
Ama bu sorunla, Q'nun yardımı olmayacağını düşünerek ilgilenmeliyiz.
Кью, если ты хочешь продолжить играть в шарады - сделай это в одиночестве.
Bu saçmalığa devam etmek istiyorsan, tek başına devam edebilirsin.
Мистер Дейта, вам приказано находиться рядом с Кью, пока он на корабле.
Bay Data, misafirliği süresince, Q'ya eşlik etme görevi sizindir.
- Заметили что-нибудь, Кью?
- Bir şey mi gördün Q?
Кью сказал, что повредил спину.
Q sırtını incittiğini söylüyor.
- Это был бы благородный поступок, Кью.
- Bu çok asil bir amaç olurdu Q.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]