00 civarında translate English
426 parallel translation
Çünkü Parry bürodan eve saat 6,00 civarında geldi.
Because Parry come home from office, and that was about 6 : 00.
4.00 civarında burada olacakmış.
She'll be here at 4 : 00.
Bu gece, 9 : 00 civarında?
Tonight, about 9 : 00?
O, saat 3 : 00 civarında kasabadan ayrıldı. Güneye doğru gidiyordu.
Why, he rode out of town about 3 : 00 this morning, heading south.
11 : 00 civarında.
About 11 : 00.
4.00 civarında, uyuyamıyordum, odasına gittim ve... zavallı meslektaşımı yerde, baygın bir şekilde buldum.
Around 4... 00, unable to sleep, I went to his room and found my poor colleague unconscious on the floor.
Dün gece saat 3.00-4.00 civarında yataktan kalktı ve bir amacı olmadan etrafta dolaştı.
Last night he got up and wandered around somewhere at 3 or 4 o'clock.
Saat 11 : 00 civarında.
Well, about 11 : 00.
Wheeler bu gece 11 : 00 civarında buraya bir ziyaret gerçekleştirdi.
Wheeler paid us a visit about 11 : 00 tonight.
Denize her yönden hazır halde 16 : 00 civarında...
" When in all respects ready for sea, on or about 1600 today...
Adli tıbba göre yaklaşık 10.00 civarında.
The coroner puts it at about 10 : 00.
Genellikle saat 9 : 00 civarında 14 numaralı odaya gidiyor.
She usually arrives at his suite, No. 14, at 9 : 00.
Sabah saat 4 : 00 civarında, sanırım.
Around 4 : 00 a.m., I think.
Saat 03.00 civarında bir C-119 filosu, Brady'den yola çıkacak ve cebe destek ve malzeme indirecekler.
Now, somewhere around 0300 hours... a flock of C-119s are leaving from Brady... to parachute supplies and reinforcements into the pocket.
Ben 8 : 00 civarında bota binerim sen beni kuzey patikasında karşılarsın
I'll take the boat up about 8 : 00, and you meet me at the north trail.
Evet, sanırım bu sabah 3 : 00 ila 4 : 00 civarında.
Yes, about between 3 : 00 and 4 : 00 this morning, I understand.
Yarın, saat 13 : 00 civarında her şey yolunda giderse Berlin'den "Valkyrie" şifresini alacağız.
Tomorrow, at approximately 1300 hours, if all goes well, we shall receive from Berlin the code word "Valkyrie."
Doktor, Bu sabah 4 : 00 civarında beni düşünüyor muydunuz?
Doctor, were you thinking about me around 4 : 00 this morning?
Bay Jennings'in kırmızı Jaguar'ını bu sabah gördüğünü söylüyor, bir ara saat 07 : 00 civarında.
Twelve million? - It's fantastic! - Thank you.
Burayı işletiyordu. Sekreteri Bayan Berling onu, yemek dönüşünde, saat 2 : 00 civarında bulmuş.
She ran this business, and was found by her secretary, Miss Barling, on her return from lunch at approximately 2 : 00, sir.
Sıcak güzel bir çikolota... Saat 11 : 00 civarında..... öğlen için iştahımızı açar.
A nice hot chocolate... around 11 : 00... whets the appetite for dinner.
Komiser, Louie kurbanın 23 : 00 civarında burada olduğunu söylüyor.
Lieutenant, Louie says the victim was in here around 11 : 00.
12 : 00 civarında olmuş olmalı.
It must have been around 12 : 00.
- O 10 : 00 civarında, geç geliyor.
- He comes in late, around 10 : 00.
Onunla saat kulesinde saat 8 : 00 civarında buluştunuz, testten 20 dakika önce.
You met her on the clock tower roof that morning at about 8 : 00, 20 minutes before the test.
Saat 16.00 civarında evime girmiştim ki telefon çaldı.
I came home at 6. My phone rang...
Evimin yakınından saat 9 civarında geçtiler.
Near my place around 9 : 00.
Öyleyse, saat 6 civarında İngiliz Karargâhı'nın oralarda değildiniz.
Then you couldn't have been near the Black and Tans'headquarters about 6 : 00?
Saat 11 civarında Lord Henry'nin evinden dönüyordu.
He was walking home about 11 : 00 from lord henry's.
Beni yarın akşam 7 civarında ara.
Call me tomorrow night, about 7 : 00.
- Dün gece 1.00-1.30 civarında onu gördün mü?
Didn't happen to see him last night around 1 : 00 or 1 : 30?
Evde saat 6 civarında olurum.
I'll be home around 6 : 00 or so.
şeyy, saat 2 civarında beni aradı.
Well, it was about 2 : 00 when she called me.
Saat 6 civarında olmalı.
It must be about 6 : 00.
- Saat üç civarında belki takarım.
- Along about 3 : 00, I may.
Saat dört civarında tekrar arayıp Aziz Nick'in Ziyareti'nin tam metnini isteyecekler.
About 4 : 00, they'll be calling up for a complete text of A Visit From St. Nick.
Bay Lemon o kapıyı saat on bir civarında kapatır.
Mr. Lemon closes it about 11 : 00, or a little after.
Saat altı civarında.
Around 6 : 00.
Her cuma olduğu gibi mekânın sahibi Bay Grimp, saat 1 civarında iki muhasebecisiyle birlikte gelecek.
Around 1.00, the proprietor, Mr. Grimp, will pull up... with his two accountants, as he does every Friday.
Sabah 10 : 00 veya 11 : 00 civarı Su 68 derece civarında olur 68 derece.
About 10 : 00 or 11 : 00 in the morning, the water should be around 68 degrees. 68 degrees.
Saat üç civarında.
Around 3 : 00.
Olay, gece iki civarında olmuş.
It happened around 2 : 00 a.m.
Orada, 11 : 00 civarında.
Over there, about eleven o'clock.
- Sorun değil. Öğleden sonra saat beş civarında uyanır.
She'll wake up sometime this afternoon, 5 : 00 or so.
Bu sabah saat 6 civarında şu yukarı tarafta... kurbağa ve sivrisinek kaynayan küçük koya ilaçlama için gitmişti.
He left about 6 : 00 this morning to do some spraying up in that little bay up there where the mosquitoes and the frogs are pretty bad.
Sabah 10 civarında boğaları topluyoruz.
Punch all those bulls in the morning about 10 : 00.
Perşembe günü 4 civarında bir adam barıma gelecek.
A man will come to my bar at 4 : 00 on Thursday.
Trocadero Meydanı'nda. 6 civarında.
Trocadero site. At 6 : 00.
Saat 15 civarında bir siren duyacaksınız.
You will hear the call at 15 : 00.
Eğer herşey yolunda giderse en geç 12 : 00-12 : 30 civarında buradan çıkarsın.
Now, if everything works out, you should be out of here by the very latest 12 -, 12 : 30.
Çok yakında sen de, dediğim gibi... 12 : 00-12 : 30 civarında gidebileceksin.
Pretty soon you'll be able to go. About 12 -, 12 : 30, as I said.