English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ 1 ] / 1812

1812 translate English

101 parallel translation
Yıl 1812
The year 1812
Borodino 26 Ağustos 1812
Borodino 26th August 1812
1812, 12 Haziran'da, 200.000 asker Napolyon Bonapart önderliğinde,
And on 12th June 1812, Napoleon Bonaparte, at the head of an army of 200,000 men, crossed the River Neman into Russia.
- 1812'de sizin başkentinizi yaktılar.
- In 1812 they burned your capital.
1812 savaşı sona erdi.
War of 1812 is ended.
1812 yılıydı.
It was 1812.
1812 yılında aceleyle Vilnius'tan buraya bizim Alay'a geldim.
In early 1812 I was in a hurry to Vilnius, there was our regiment.
Evet, çocuk "verildi" diyor. 7 Ekim 1812 tarihinde.
He says the boy was "laid" him on 7th October, 1812.
1812 yılından beri çocuğun evden dışarı adım atmasına izin vermedim,.. ... bu yüzden kimse varlığından haberdar değil.
I have not let him take one step out of the house since 1812 so nobody doesn't know a thing about him.
Ve şimdi de şaşkınlık ve hayret verici Muppet Şov'un tuhaf kişisi, Büyük Gonzo, 1812 nolu keman konçertosu eşliğinde bir domates yetiştirecek.
OK. And now, for your amazement and confusion, The Muppet Show's resident weird person, Gonzo the Great, will grow a tomato plant whilst playing the 181 2 Overture on the violin.
- 1812. 1814'te imporatorluk tahtından indirildi.
- Date? - 1 812. He was deposed as emperor in 1 814.
... akşam üzeri her ikisi de Grand Hotel'de 27 Haziran 1912 de 27 Haziran 1812 günü saat akşam 6 da.
... both in the Grand Hotel on this early evening on June 27, 1912 6 : 00 p.m., on June 27, 1912.
Adı "1812 uvertürü".
This is called the "1812 Overture."
- 1812.
- 1812.
Benim büyük büyük vs. babam, bu grubu... 1812'in aralığında kurdu.
My great great etc. grandfather founded this Group - in 1812, in early December.
Mösyö Davenheim, odadan ayrılmadan önce gramofona 1812 numaralı uvertürü koyuyor.
M. Davenheim puts on to the gramophone a disc of the 1812 Ouvretour.
1812 savaşı boyunca Fort McHenry'i savunanın... amcan olduğunu söyledi.
He tells me it was your uncle who defended Fort McHenry during the War of 1812.
1812 Uvertürü'nü bir..... klasik müzik eseri sandığını hatırlamıyor musun?
You thought the 1812 Overture was great classical music.
"1812 Üvertür" den çok özel bir konser. 4 Temmuz havai fişekleri eşliğinde.
A special live performance of the'1812 Overture'on AE... with Fourth of July fireworks.
Yüz yıl savaşları 1812 Savaşı, üç tane dünya savaşı Dilgar Savaşı, Parlayan Yıldız Savaşı Minbari Savaşı, Gölgeler Savaşı.
The Hundred Years'War the War of 1812, the first three world wars the Dilgar war, the War of the Shining Star the Minbari War, the Shadow War.
- 1812'deki büyük depremde herkes misyon binasının yerle bir olduğunu sandı.
- Huge earthquake in 1812. Everyone just assumed the mission was levelled.
1812... silah.
1812... gun.
1812!
1812!
1812...
1812...
Evet, 1812 farklı dalga boyundadır.
Yeah, 1812's on a different wave length.
1812, ben işaret verene kadar sakın kesme.
1812, don't cut it loose till I give you the signal.
- 1812!
- 1812!
1812... uçur onu havaya.
1812... light it up.
1812, şu zırhları çıkart çabuk!
1812, get these arms off quick!
1812, bir gözün bu küçük vatandaşların üzerinde olsun.
1812, keep an eye on the little people.
Pekala, 1812...
All right, 1812...
1812... kardeşlerini topla!
1812... poll the brothers!
17 Eylül 1812...
September 7, 1812...
1812, bu Bobby.
1812, this is Bobby.
Bobby, bu 1812.
Bobby, this is 1812.
1812 tur rehberiniz olacak.
1812 is gonna be your tour guide.
- Hayır, öncelikle yapmam gereken bir takım işler var. 1812!
- No, I got some stuff I've gotta do first. 1812!
1812 sizin tur rehberiniz olacak.
1812 is going to be your tour guide.
1812... oda böcekten arınmış durumda mı?
1812... is this room bug free?
Bu evi seçtim çünkü 1812'de Charles Carroll...
You know, I chose this estate because in 1812 Charles Carroll met...
Tregan'ları algılayamadığım için aşırı derecede üzgünüm. 1812, kapa çeneni.
I'm terribly upset I failed to detect the Tregans. 1812, pipe down.
Şarkı Tchaikovsky'nin 1812'inci Uvertürü idi.
The DCD was Tchaikovsky's 1812 Overture.
Atrık masan yok. Uluslararası Süperstar Gülüşleri konsepti böyle.
It was the moon landing, the War of 1812, then the Lincoln-Kennedy shoot-out.
Hayır. 1812 Savaşı... 1812'de! Bir sonraki soru.
No, next question :
Soruyu bitireyim. 1812 Savaşı kime karşı yapıldı?
Let me finish the question. The War of 1812 was fought against whom?
Ceset Ak Meşe yolunda 1812 numarada.
The body can be found at 1812 White Oak Road.
1812
4th, 1812
Ateş! İngiltere'de bir yerde düşünmek için güvenli bir sığınak olması lazım
Fire! ( ♪ "1812 Overture" plays ) ( Cheering )
Dert değil.
[Hiccups ] [ 1812 overture playing ] No problem. [ Crash]
- 1812, bu taraftan.
- 1812, this way.
Havai fişekleri görmesek de, müzik duymasak da, Pittsburgh Orkestrası Overture 1812'yi çalmasa da, sonumuz Vic ve Carlos gibi olmayacak.
SO IN CASE THERE'S NO... YOU KNOW... FIREWORKS OR FANFARE OR...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]