3rd translate English
1,666 parallel translation
Bugün yıllık toplantımızın üçüncüsü yapılıyor da.
And it's our 3rd annual convention. Here's Agnes and Agnew right now.
Üçüncü kurşun dördüncü kaburganın solundan çıktı kostal kıkırdakları parçaladı sol atriyumun bir parçasını kopardı ve skapulanın kostal yüzeyine takılı kaldı.
The 3rd bullet removed what was left of the 4th rib, smashing the costal cartilage, took a piece out of the left atrium, and lodged itself against the costal surface of the scapula.
- Üçüncü bir adam vardı.
- There was a 3rd man.
Eğer McGee'nin üçüncü atışı arabayı vurmadıysa sokağın sonunda bir yerlerde olmalı. Gidin.
If McGee's 3rd round didn't hit the SUV, then it's somewhere at the other end of that alley.
Pili 3 Ekim 2004'te bitmiş.
The battery shut down on October 3rd, 2004.
Üç kat aşağı kendimiz de inebilirdik.
We would have come to the 3rd floor ourselves.
- Üçüncü kat, oda 356.
- 3rd floor, room 356.
Bütün takımlar üçüncü kata, oda 356.
All teams, 3rd floor, room 356.
3. Piyade lanet kıçınızı tekmelesin bakalım!
Let's kick some goddamn 3rd Infantry ass!
75'in 3.'sü.
3rd of the 75th.
75.Ranger, 3.Müfreze mi?
3rd battalion, 75th rangers?
El-Mudzahedin'in 3.Müfrezesine katıldım.
I volunteered for the 3rd corps of ordred el-mudzahedin.
- Üçüncü Cadde ile Grant köşesi.
- You're at 3rd and grand. Have a ni...
Dikkat edin, şu anda üstünde oturduğum yumurta'esnek çalışma saatleri've'yaşlı bakımı'üzerine ayrıca'sadece yayaların olduğu alışveriş merkezi'.
The salamander is sitting on eggshells labeled'Care for the 3rd age','flexible'and'commercial center in downtown pedestrian.
... kelebeklerin yok olup giden rüyalarında...
4th Month of Genna 2 ( 1616 ) Retired Shogun Tokugawa Ieyasu Dies "is a crumbling butterfly dream 4th Month of Genna 2 ( 1616 ) Retired Shogun Tokugawa Ieyasu Dies" that wildly disturbs the path of the stars 7th Month of Genna 9 ( 1623 ) Tokugawa Iemitsu ( Takechiyo ) becomes 3rd Tokugawa Shogun " that wildly disturbs the path of the stars that wildly disturbs the path of the stars
Ve ev ise... Üçüncü katta, sağdan ikinci ev.
And the room indicated is... 2nd from the right on the 3rd floor.
"Önce aralarında tartıştılar." "Sonra ellerimiz arkada yüzüstü yere yatmamızı istediler." "Ve her üç kişiden birini vurdular."
So they had a kind of discussion and then they told us to lie face down on the ground holding our hands behind our backs and every 3rd person was shot.
Örneğin, bilgisayarlarla ilgili olması gereken PC Magazine'nin 3 Haziran 2002 sayısı, John Dvorak tarafından "Çılgınlar, Takıntılılar ve Komplolar" adında bir makale yayınladı.
For example, the June 3rd 2002 issue of PC Magazine, which is suppose to be about computers, carried an article by John Dvorak called Crackpots, Cranks, And Conspiracies.
Üçüncü patlama akşam altıda Kabuki şehrinde oldu.
3rd at 6pm, an explosion occurred at Kabuki Town.
Besili bir domuz bulduk.
~ 1 st Am. soldier ~ Hands up. ~ 3rd American soldier ~ We got ourselves a porker, sir.
Aslında üç mektubun da yedi gün içinde boşaltma emriyle ilgili olduğunu teyit etmek için geldim.
I'm here to confirm that the 3rd of these letters is in actual fact a notice to vacate. Effective 7 days hence.
Kanında boğulmuş halde üçüncü bir hamile kadın bulundu.
3rd PREGNANT WOMAN FOUND DRAINED OF BLOOD.
3 Mart'ta....
On March 3rd...
66'inci ve 3'üncü caddenin köşesinde. Alo, burası santral?
There's a shop blocking the road, at the corner of 66th and 3rd.
Efendim, 2., 3., ve 5. tümenler ağır kayıp verdiklerini rapor ediyor. ve 14.tümene de hiç ulaşamıyorum.
Sir, the 2nd, 3rd and 5th Divisions have reported extremely heavy losses and I can't raise the 14th at all.
Sahneden geçip, soldaki merdivenden 3. kata çık.
Across the stage, up the stairs, 3rd floor.
3'üncü caddedeki eski mezeciydi.
It was at a grimy old deli on 3rd.
Üçüncü kattaki yaşlı kadından nefret ediyordun.
Bullshit. You hate that old lady on the 3rd floor.
Üçüncü katı çalıyorsanız boşuna.
if you're ringing the 3rd floor you won't get an answer.
Kontrol ettik, 14 yaşında, Tam olarak 3 Nisan'da.
He's only thirteen. We've checked, he's fourteen, precisely on April 3rd.
Üçüncü.
On the 3rd.
İkinci. Sonra üçüncü.
On the 2nd and then on the 3rd.
Siz üçüncüsünüz.
Yours is the 3rd.
Sızmaz mı, kardeşinin seni 3. sınıfta siktiği gibi mi?
Tight, like when your brother fucked you in 3rd grade?
Kuzey Düzlüğü'ndeki 3. Orduya katılmaktan uzaksınız, değil mi?
You're off to join his 3rd Army on the Northern Plain, are you not?
Raca'nın imzası yeni barış antlaşmasında var. Ve 3. ordu ondan 5000 asker istedi.
The Rajah's signature on a new peace treaty and some 5000 of his troops requisitioned to the 3rd Army.
Sam bu 3. bulvar otobüsü.
That was the 3rd Avenue bus.
3.kat kontrol altında. 4. katın durumu?
Team, 3rd Floor Flat C. Under Control 4th floor status?
Rehineyi C Blok 3. katta bulduk!
We found the hostage in 3rd Floor Flat C!
3. kat temiz, 4. kat temiz.
3rd floor secured, 4th floor secured
Özel operasyon koordinatörü Binbaşı Mark Pierce ve komutan Amy Jennings, 3.Taktik Öncü çıkarma birliğinden.
Special ops coordinator Lieutenant Mark Pierce and Captain Amy Jennings, pilot out of 3rd Tactical.
Lise fizik öğretmeni bir şans yaratamazdı.
The 3rd grade science teacher didn't stand a chance.
Biliyorum ki hepsinin sonu bu olacak, parçalanıp yeniden üretime sokulacaklar.
But know that every one, every part of the EV1 is gonna be recycled, dismantled through a 3rd party and then reused.
[Burası, 3 no'lu kontrol odası]
This is the 3rd Stayfield Control Room.
"Peki üçüncüsü ne?"
" What's the 3rd thing?
25 yıl önce göçmen kuşların son geliş tarihi 25 Nisan idi. Ve yavrular da 3 Haziran'da yumurtadan çıkıyordu.
The peak arrival date for migratory birds 25 years ago was April 25th, and their chicks hatched on June the 3rd.
Pekâlâ, gelecek ayın biri Nicki'nin, ikisi Margie'nin üçü benim, dördü tekrar Nicki'nin beşi Margie'nin ve bu sırayla devam edecek.
All right, next month, it's Nicki the 1st, Margie the 2nd, me the 3rd, Nicki the 4th, Margie the 5th and so on.
1850'den. 3 Haziran'a kadar tamamen yenilenip çalışır hâle gelecekmiş.
- A carousel? - From 1850. And it should be fully restored and working by June 3rd, which, by the way, is the date of our wedding.
- 3 Haziran.
June 3rd, huh?
- 3 Haziran'a ne oldu?
She's here - you know, June 3rd.
- 3 Haziran.
- June 3rd?