English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ 5 ] / 5k

5k translate English

138 parallel translation
Bu depar yarışıysa, onlar 5 bin metre koşuyorlar.
They're running a 5K race as if it's a sprint.
Pencereden 5k ile gir, oturma odasında üç sarışına doğru zum yap.
Start with the 5k through the window... and run stingers for three blondes into the living room.
3.4.5.d.3.4.6.kh. 1.2.3.5.r.2.4.5k.
3.4.5.d.3.4.6.kh. 1.2.3.5.r.2.4.5k.
Acele edelim. Yakında 5K yarışını başlatacaklar.
A 5K race starts there soon.
5 binin burada.
Here's your 5K.
Büyük bir çiftliğiniz olur ve bir panayır... ve bir 5K.
You're going to have a ranch and a fair and a 5K.
5K olmazsa olmaz.
A 5K is a must.
Hayır, 3 hafta sonraki 5 kmlik koşu için.
NO, A 5K RUN 3 WEEKS LATER.
Öncelikle Bay Wilson ; '2001 yılı Agrestic 5K şükran günü'yardım koşusundan.. bize getirdiğiniz bu tişörtler için size teşekkür etmek istiyoruz.
First of all, Mr Wilson, we would like to thank you for the T-shirts that you brought us from the 2001 Agrestic 5K Thanksgiving Fun Run.
5 km koştuktan sonra daha iyi hissedeceksin.
You'll feel better after the 5k.
5k, 5 kilometre demek, 5.000 kilometre değil.
5k means five kilometers, not 5,000 miles.
5 km benim için sorun değil.
Pretty sure I can handle a 5k.
Ve O'nun için bu koşuyu bitirmek, boynumun borcu.
And I owe it to her to finish this G.D. 5k.
5 km'yi bitirmek hayatımda yapmakta en çok zorlandığım şeydi.
Finishing that 5k was the hardest thing I have ever had to do.
Sana bir teminat mektubu yazabilirim.
Well... What happens is I would personally write you what's called a 5k letter.
Ona Buddy Garrity'nin beş günlük yardım yarışmasında bu sene koşabileceğimi söyle.
Tell him I'll be able to run in Buddy Garrity's 5K charity race this year.
Katıldığı yarışın rotasını izlediği görülüyor.
– The route of the 5K she entered.
5 km. akşamdan kalma biri için fena değil.
Did 5k. That's not bad for a hangover.
5 km. mi?
5k.
Pekâlâ, dinleyin! Hazırlanıp aşağıda sıraya girmek için 10 dakikanız var.
You got ten minutes to finish getting dressed to get down to the track, run a 5k, assemble in the stands.
Sonra gidip eğitim binasına rapor verin.
Run another 5k then report he manual training facility.
Bir kaç yıl önce torunum Haley 5 km koşmuştu. Ben de bunlardan bir iki tane yaptırdım.
A few years back, my granddaughter Haley ran a 5K, so I had a few of these made up.
Göğüs kanseri araştırmaları için, Para toplayabilmek için 5 km'lik bir koşu düzenliyorum.
I'm doing a 5K run to raise money for breast cancer research.
Beş kilometrelik alandaki bütün binaların görüntüsünü al lütfen.
Compile intelligence on all buildings within a 5K radius.
Ve yaratığı bulursanız, kellesini getirin. 5000 papel.
And if you do find that monster, bring back his head... 5K.
Yemekten hemen sonra olduğu için öğleden sonra 5 km koştum.
5K in the afternoon,'cos obviously it was after lunch, so...
Geçen ay hayır işi koşusuna katıldım.
Last month, I ran a charity 5k.
5000 doları henüz kanıt defterine kayıt ettirdin mi?
Hey, you book that 5k into evidence yet?
5000 dolar...
The 5k...
- 5km koşusu...
- 5k run...
Önceleri ödüyordu, sonra götü kalktı, şimdi beş kağıt borcu var.
At first he pay then he got smart and now he owes us 5K.
Eve dönünce, yine sana 5k yarışını soracak.
When he gets back, he's gonna ask you about that 5K race again.
- 5k yarışı hakkında olmadığı müddetçe, evet.
- As long as it's not about a 5K race.
Bu sadece 5k yarışı değil.
This is not the only 5K race.
"Evsizler için yürüyüş"?
"5k Homeless Walk"?
Bu sabah 5 kilometre koştum.
I ran 5k this morning.
Şimdi hatırladım kızlarla 5k koşum var.
Which reminds me, I have a 5k run / walk with the gals later.
Neyse, okullar için düşüncesizce katıldığım 5km koşusu çok yakında yapılacak, sonra kafama dank etti.
Anyway, the 5K run for the schools that I stupidly signed up for is around the corner and then it hit me.
Lindsay ile 5KM alıştırması yapacağız.
Well, I have my practice 5K with Lindsay.
Yapması gereken tek şey balonu yutmaktı.
All he had to do for the 5k was swallow a balloon.
Kazanmak için $ 5000.
5K to win.
5K.
5K.
5000 doları başlangıç olarak kullanmak istiyordum.
I was gonna use the 5K to start it up.
Başladığımız zorbalığa karşı biliçlendirme haftasını Cuma günü yapılacak olan 5k yarışı ile sonlandıracağız.
I am pumped to kick off anti-bully awareness week, which culminates with our 5k on Friday.
Tamara, yaşam programında gönüllü olacaksın. çünkü bir zorba gibi davrandın, ve bundan kaçınmalısın.
Tamara, you will be volunteering for the 5k run / walk because you acted like a bully, and you need to run it off.
Lütfen benim yerimde olan çocuklara yardım etmek için 5k yarışına katıl.
Please sign up for the 5k to help put kids like me in my place.
5k yarışı için ailenden imza alacağım.
I'm signing your parents up for the 5k.
Arayan Tamara, Cuma günü zorbalara karşı 5k yarışında katılıp katılmayacağını öğrenmek istiyor.
It's Tamara, she wants to know if you'll run the 5k against bullies on Friday.
Sözde insanlara yarış için imza attırıyorsun, "Ricky Schwartz kıçımı öp" e değil.
You were supposed to be signing people up for the 5k, not "Ricky Schwartz can kiss my ass."
yarışta görüşürüz.
See you at the 5k.
Pekala, yarış başlasın!
All right, let's get this 5k party started!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]