90ların translate English
21 parallel translation
Bu 90ların davranış şekli değil.
This isn't exactly 90's behavior, I gotta be honest with you.
- Bunlar 90ların hulahopu.
- This is the hula-hoop of the'90s.
90ların hamam mekanlarıdır. bir sürü homo için..
They're the bathhouses of the'90s for many, many, many gay men.
'93. '90ların çocukları'80lerin semeresinin acısını çekiyorlardı.
Maggie's children suffer the consequences of the 80s.
90ların başlarında çingeneler buradan Batıya dilenmeye ve hırsızlık yapmaya gidince bu bölge kalkınmaya başlamış.
But at the beginning of the 90s, when the gypsies from here went to the West to steal and beg, the neighbourhood started to pick up.
90ların sonunda başlarına geçti.
In the early 90s, he took the cult head for himself How do you know all this?
O kadar sık flört ediyor ki 90ların sonundan beri akşam yemeklerinde hesap ödemiyor.
She dates so often, she hasn't paid for her own dinner since the late'90s.
90ların başında yaptığı dolandırıcılık nasıldı?
What was that scam he had going back in the early'90s?
Son konumuz da'90ların sitcom şovları
Our final round topic is'90s sitcom shows.
90ların sonu.
Late'90s.
Teması'90ların at partisiydi.
The theme is'90s horse party.
Demek artık perşembe günü 90ların at partisi.
The'90s horse party is happening on Thursday. Fantastic.
90ların rüyası Portland'da hayatta
♪ The dream of the'90s is alive in Portland ♪
90ların ortasında David Lindholm'e karşı saldırı yüzünden iki tane iddianame var.
Two indictments against David Lindholm for assault, in the middle'90s.
- Ama dizimiz, "90ların sit-kom klişeleriyle Matt LeBlanc'ın tüm olanaklarını zorladığı, gelecek vaadetmeyen bir dizi" mi?
But is it "an exhausting rehash of'90s sitcom cliches " with Matt LeBlanc digging into his old bag of tricks and coming up short "?
Aşığı olduğunuz 80lerin sonları 90ların başlarının en hit şarkılarının miyavlanması.
A recording of yours truly meowing some of the top hits of the late'80s / early'90s.
Tekrar merhaba, ben Jim Lampley yanımda 90ların kralı Roy Jones var ve Las Vegas'ta Caesar's Palace'dayız ve mevcut şampiyon Miguel Escobar ile eski şampiyon Billy Hope arasındaki canlı yayın kemer mücadelesine hoş geldiniz.
Hello again, I'm Jim Lampley, along with the pound-for-pound king of the'90s, Roy Jones, here in Las Vegas at Caesar's Palace... as we welcome you live to our coverage of the Light Heavyweight Title showdown between existing titlist Miguel Escobar and former champion Billy Hope.
Bir arkadaşım, 90ların başında oluyor, beni onla gitmem için bir toplum örgütünün tanışma toplantısına davet etti.
A friend of mine, and this is in the early'90s, she invited me to go with her to a community organizing meeting.
Bir kayıt cihazı. 80lerin sonu, 90ların başı olduğunu düşünüyorum.
I'm thinking it's late'80s, early'90s.
El Gato nun ismini bulmamız lazım San Pedro Sula da 90ların ortasında aktif bir kaçakçı ve 2010 da bölgeyi üçgene alırsak
We need to find the name of El Gato, a coyote who was active in San Pedro Sula in the mid -'90s and in the tri-state area in 2010.
"Kaç tane daha meyveli kazağa ihtiyacı var?" "Bu sakal 90ların ortasında kaldı."
"How many Juicy sweat suits does she need?"