English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ 9 ] / 9835

9835 translate English

68 parallel translation
Çocuklarım benden nefret ediyor Kocam bana karşı geliyor # 9835 ;
♪ My husband defies me ♪
Bir duvar inşa edeceğim Beni kötü adam sanıyorsunuz # 9835 ;
♪ You think I'm a villain ♪
Kötü adam olacağım Kalbim ıstırap dolu # 9835 ;
♪ My heart is in pain ♪
Sadece kendimden kaçmak istiyorum # 9835 ;
♪ From me. ♪
Taş Adam'ı hor gördünüz # 9835 ;
♪ You look down on Thing ♪
Çünkü beni şarkı söylerken duymamıştınız # 9835 ;
- ♪ But that is'cause ♪ ♪ You haven't heard me ♪ ♪ Sing!
# 9835 ; İhtiyacın olan tek şey gülümsemek! # 9835 ;
♪ All you need is smiles ♪
# 9835 ; Çok ama çok gülümsemek! # 9835 ;
♪ Lots and lots of smiley smiles ♪
# 9835 ; İhtiyacın olan tek şey... # 9835 ;
♪ All you need is... ♪
# 9835 ; Tabela, her yerde tabela! # 9835 ;
- ♪ Sign, sign, everywhere a sign... ♪
# 9835 ; Mutlu yıllar Sayın Başkan... # 9835 ;
♪ Happy birthday, Mr. President... ♪
# 9835 ; Merhaba eski dostum karanlık! # 9835 ;
♪ Hello, darkness, my old friend ♪
# 9835 ; Seninle konuşmaya... # 9835 ;
♪ I've come to talk with... ♪
# 9835 ; Merhaba eski dostum karanlık # 9835 ;
♪ Hello, darkness, my old friend... ♪
Umarım biraz para biriktirmişsinizdir çünkü... # 9835 ; Merhaba eski dostum karanlık # 9835 ;
I hope you've saved some money'cause you... ♪ Hello, darkness, my old friend... ♪
# 9835 ; Git buradan Kaçak! Uzak dur Kaçak!
♪ Go away, Getaway, stay away, Getaway... ♪
# 9835 ; Ama şarkının sözleri Gob'un anlayamayacağı kadar derindi.
But the lyrics were too subtle for Gob to notice.
Merhaba karanlık... # 9835 ; Harika.
♪ Go away, Getaway, stay away, Getaway... ♪
# 9835 ; Bugün bir kızla tanıştım! # 9835 ;
♪ Hey, I met a girl today... ♪
# 9835 ; Git buradan Kaçak... # 9835 ;
♪ Get away, Getaway... ♪
# 9835 ; Git buradan Kaçak! Uzak dur Kaçak!
In fact... ♪ Go away, Getaway, get away, Getaway. ♪
# 9835 ; Umutsuzca umutsuz # 9835 ;
♪ Hopelessly hopeless. ♪
# 9835 ; Yüzünün her yerini ayağımla ezeceğim # 9835 ;
♪ I'm gonna stomp all over your face ♪
# 9835 ; Kalbim tekrar atmasa bile # 9835 ;
♪ Even if my heart won't snap back into place ♪
# 9835 ; Kalbim tekrar atmasa bile # 9835 ;
♪ Even though my heart won't snap back into place ♪
# 9835 ; Fantastik Üç! Fantastik Üç!
- ♪ Fantastic Three ♪ - ♪ Fantastic Three ♪
# 9835 ; # 9835 ; Fantastik Dörtlü!
♪ Fantastic Four. ♪
# 9835 ; Mutlu yıllar sana # 9835 ;
ALL : * Happy birthday to you *
# 9835 ; Mutlu yıllar sana # 9835 ;
- * Happy birthday to you... *
# 9835 ; Kusursuz bir fırtına # 9835 ;
Ah... ♪ It's the perfect storm ♪
- Devamı da şöyle... # 9835 ; Ku-ku-ku-kusursuz bir fırtına # 9835 ;
- And then, it's like... ♪ It's the pe-pe-pe-pe-perfect storm ♪
# 9835 ; Su kapkara görünüyor # 9835 ;
Uh... ♪ Water's lookin'so darky dark ♪
# 9835 ; Marky Mark'la sandalla geziyoruz # 9835 ;
♪ Ridin'on a boat with Marky Mark ♪
# 9835 ; Bertie'nin şerefine, tam bir Avustralyalıydı # 9835 ;
♪ Here's to Bertie She's true blue ♪
# 9835 ; Ayyaşın tekiydi, içer içer dururdu # 9835 ;
♪ She's a piss pot Through and through ♪
# 9835 ; Ne orospu çocuğuydu, öyle diyorlar # 9835 ;
♪ She's a bastard So they say ♪
# 9835 ; Cennete gidecekti, ama işler ters gitti # 9835 ;
♪ She's gonna go to heaven But she's gone the other way ♪
# 9835 ; Şimdi aşağı gidiyor, aşağı, aşağı, aşağı # 9835 ;
♪ She's going down, down Down, down, down ♪
# 9835 ; Sebastian Junger'ın kitabından uyarlama # 9835 ;
♪ Based on a book By Sebastian Junger ♪
# 9835 ; Fırtına aç gözlü ve iştahı kabarmış # 9835 ;
♪ The storm is voracious And it has a hunger ♪
# 9835 ;
♪ My children despise me ♪
# 9835 ;
♪ It doesn't surprise me ♪
Beni hiç de şaşırtmıyor Hepsinin canı cehenneme # 9835 ;
♪ The hell with them all ♪
# 9835 ;
♪ I'll put up a wall ♪
# 9835 ;
♪ A villain I'll be ♪
# 9835 ;
♪ I just want to flee ♪
# 9835 ;
One, two.
# 9835 ;
- One, two...
# 9835 ;
- ♪ When I was ♪
Ben ufak tefek bir çocukken... # 9835 ;
- Excuse me?
# 9835 ;
♪ Hello, darkness... ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]