English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ A ] / Ablam

Ablam translate English

2,612 parallel translation
Bir şey soracağım. - Orion bilgisayarını ablam Ellie'ye siz mi verdiniz?
- did you give the Orion computer to my sister Ellie?
Belki ablamı CIA işlerinden olabildiğince uzak tutmaya çalıştığımı bilmiyorsunuz. Artık öğrendiğinize göre saygı gösterirsiniz. Çünkü patron benim.
Okay, maybe you were unaware that I feel very strongly about keeping my sister away from the CIA, but now that you know that, I hope that you respect it, because I'm in charge.
Tatlı ablam kralı, sevgili dostu Ned'i hapsetmeye nasıl ikna etti?
How did my sweet sister persuade the king to imprison his dear friend Ned?
Yani ablam yönetiyor.
My sister rules, you mean.
Kendisi benim ablam.
She's my sister.
Ablam bunu asla yapmaz.
My sister would never do that.
Başlangıçta, sadece ablamın erkek arkadaşıydı.
At first, he was just my big sister's boyfriend,
Ama ablam hastalanınca...
But once my sister got sick
Bir ablam var?
A big sister.
Maria en büyük ablam burda öldü
Maria. The oldest of my sisters died there.
Ablam hep çocuk aldırır onu gördüm
My sister has abortions all the time. I've seen her.
Tabii. Ben ikiz doğurdum. Ablam da öyle.
Yes, I had twins and my sister had twins.
ablamın dediği gibi.
It's like sis says.
Ablam Liz var.
But Liz, my sister...
Ablam Tina.
My sister Tina.
Bana ablam baktı sayılır.
My sister pretty much raised me after that.
Kendim için korkmuyorum, ablam için korkuyorum.
It's not me that I'm worried about. It's my sister.
Önce ablamın güvenliğini sağlayayım sonra dediklerini yapacağım, söz.
Let me get her safe, and then I promise, I'll do whatever you say.
Ablamın adını ağzına alma.
Do not talk about my sister.
Ablamı öldürdü.
He killed my sister.
Kendim için değil, ablam için korkuyorum.
It's not me that I'm worried about. It's my sister.
- Ablam.
Sister.
Ablam.
Sister.
- Ablam.
- Sister.
Ablacığım, Ablam.
Sister. Sister.
Ablam haklı, baba.
Sister is right, father.
Babam ablamı dövdü.
Father struck at sister.
Eğer ablamı seviyorsan bunu yapmazsın.
If you love my sister, you won't do this.
Ablam yüzünden, çok öfkeliyim, çok!
Because of Eonni, I am so mad, so mad!
Ablam yüzünden, hayatım parçalandı, parçalandı!
Because of Eonni, my life is broken, broken!
Ablam sonuç olarak.
It's my sister.
Ablamın kovulmuş olmasından istifade ediyorum.
I'm reaping joy from the fact that my sister got fired.
Ablam yorgun ve yalnızken ona yardım etmek için.
To help my sister when she's tired and lonely.
Ablam.
My sister.
Eğer ablamı seviyorsan, bunu yapmazsın.
If you love my sister, you won't do this!
Ablam hangilerini yemenin güvenli Olduğunu bana öğretmişti.
My sister taught me which ones were safe to eat.
Resmen ablamın yüzüğünü çaldım!
- I actually stole my sister's wedding ring!
Ablamın yüzüne telefonu kapatma cesaretini gösterdim.
I took the liberty of hanging up on my big sis.
Deminden beri onu izliyorum ablamın yanında oturuyordu...
I have been watching him so far My sister is sitting in the seat...
Ablamın röportajı yapmaması, benim de yapmayacağım anlamına mı geliyor?
If she doesn't do the interview, does that mean I don't get to do it either?
Ablamı bulacak mısınız?
Are you gonna find my sister?
Ve bazı çocuklar gelmişti ve beni canım çıkıncaya kadar döveceklerdi sonra ablam kayboluverdi, sonra da birden...
And these kids came, and they were gonna beat the crap out of me, and she disappeared, and then all of a sudden...
O zamana kadar, ablamın şu hep açık unuttuğu kapımsı şeyi varken ne kadar cezalıyım gerçekten?
And until then, how grounded am I really when my big sister has that window door thingy that does tend to remain unlocked.
Ayrıca bu geceden itibaren Kate şeytani üvey ablam olacak.
Kate's gonna be my wicked stepsister for life.
Bu benim ismim ama ev ablamın.
The title is in my name but it is noona's house
Eğer bunu yaparsam ablam beni öldürür.
If I do this, noona will kill me.
Bunun ablam ile olacak iş olduğunu düşünmüyorum.
I don't think that's gonna work with my sister.
Geçtiğimiz yıl ablamı kaybettim ve bu sene onsuz geçireceğim ilk Noel olacak.
I lost my sister this past year, and this will be my first Christmas without her.
- Ablam orada...
- It's government property!
Dün ne yaptığımı biliyor musun? Ablamın su borusunu tamir ettim, komşunun rafı monte etmesine yardım ettim, ve Wilfred'in kulaklarını temizlettim.
You know what I did yesterday? Hm-mm. I unclogged my sister's drain,
Yetim kızları aldılar.. ablam onları kurtarmaya gitti
My sister swore order to protect her.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]