English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ A ] / Aerospace

Aerospace translate English

186 parallel translation
Son birkaç aydır Dynamic Ultra'nın uzay ARGE departmanı her iki haftada bir uzaya roketler gönderiyor.
[Catalina] For the last few months, Dynamic Ultra's Aerospace R D department has been launching rockets into space at the rate of one every two weeks.
Elektronik eşyalar, bilgisayarlar, uzay taşıtı çöpleri...
Electronics, computers, aerospace junk.
Hep senin sorumluluk sahibi bir havacılık müdürü olduğunu düşündüm.
I always thought of you as a responsible aerospace executive.
Taft Havacılık.
Taft Aerospace.
Havacılık müdürü.
Aerospace executive.
Hey, o bir havacılık müdürü.
Hey, he's an aerospace executive.
Geleceği düşünen herkes, bugün havacılığa elveda der.
Any man thinking about tomorrow will say goodbye to aerospace today.
Ay'a çıktıkları gün, tüm havacılık hisselerimi sattım.
I unloaded my aerospace stock the day they landed on the moon.
Sen bir havacılık müdürüsün, bir emlak...
You're an aerospace executive, not a...
Senatör, Taft Havacılık'ta hiç kimse, bilgim dahilinde... hiçbir zaman, kimseye rüşvet vermemiştir.
Senator, no one at Taft Aerospace, to the best of my knowledge ever bribed anybody.
Senatör, biz Taft Havacılık'ta, yaptığımız işin doğruluğuyla... her zaman iftihar ettik.
Now, we at Taft Aerospace have always prided ourselves in truth on what we produce.
Taft Havacılık'ın başkanıyım.
I'm the president of Taft Aerospace.
Bununla ilgili olarak, Birleşik Devletler Bilim Vakfı havacılık ve uzay teknolojilerindeki başarılarından dolayı yılın adamı olarak Dr Kevin Harrison'ı gösterdi.
The prestigious United States Science Foundation. ... has named Dr Kevin Harrison as their Man of the Year. ... for his achievements in advancing aerospace technology.
Uzay sistemleri anlaşması mı?
The aerospace systems contract?
Bu uzay şeyi Başbakan için başarılı bir hamla sayılmaz mı?
This aerospace thingumy would be rather a coup for the PM, wouldn't it?
Bir havacılık şirketinde satış elemanıydı.
He was a salesman for an aerospace firm.
Deniz Harrier, Falklands savaşındaki zafer ve başarısıyla tanınır. Britanya Aerospace yapımıdır. Savaşçı özellikleri ve saldırı gücü meşhurdur.
The Sea Harrier, renowned and victorious in the Falklands conflict manufactured by British Aerospace for fighter reconnaissance and strike rolls.
Evet, ben lisedeyken, uzay alanını düşünüyordum.
Yeah, well, when I was in high school, I was thinking mostly of the aerospace field.
Holt Aerospace bizi yine hakladı.
Holt Aerospace beat us again.
Havacılık mühendisiyim.
I'm an aerospace engineer.
Aerospace'te bir iş buldum.
I got a job with aerospace.
B-52 bombardıman uçakları, Havacılık Bakım ve Onarım Merkezi, Tucson, Arizona, ABD
B-52 bombers, Aerospace Maintenance and Regeneration Center Tucson, Arizona, USA
Acaba siz uzay endüstrisindekiler fikirlerini duymak için bir yemek vermeyi düşünmez misiniz?
We were wondering whether you aerospace people... might want to lay on a luncheon so that you can hear his views.
Herhalde hepiniz beni tanıyorsunuzdur, tanımıyorsanız ben Hacker Dynamics'in sahibi RJ Hacker.
I reckon all of you know me. I'm R.J. Hacker, and I own Hacker dynamics and Hacker aerospace,
Ya kayıp uzay mühendislerimiz?
What about our missing aerospace scientists?
Bud uzayda olduğunu söyledi.
So Bud tells me you're in aerospace.
Uzay arçları üreten devler için çalışmış.
Worked for several aerospace giants.
Savunma müteahhitleri, Telekomünikasyon şirketleri, uzay araştırmacıları.
Defence contractors, telecommunication companies, aerospace.
Başkan NASA'nın kaynaklarını kısıtlamak istiyor.
The President's cutting funding to NASA, the milk cow of the aerospace industry.
U.S.A.C. Gemisi Lewis Clark'tan Event Horizon'a.
This is the US Aerospace command vessel Lewis Ciark hailing Event Horizon.
NASA'da mühendistim.
I was an aerospace engineer.
Evet, uzay sanayisi de...
Yeah, aerospace too.
Taşıdığın şey askeriyeye iş yapan bir firmadan çalınmış, adı da Cummins Havacılık.
What you're carrying was stolen from a military contractor, Cummins Aerospace.
Wayne Uzay Üssü.
Wayne Aerospace.
Bir havacılık şirketinden teklif aldım. Yöneticilik görevi. Çok para var.
I got an offer from an aerospace firm - executive position... lots of money.
Tüm bu uzaydaki küçülmeler.
All this downsizing in aerospace.
Allied Signal Aerospace Şirketi...
Allied SignalAerospace...
Jack artık Jennings Havacılık şirketinde çalışmayacak.
Jack will no longer be working out of Jennings Aerospace.
Jennings Uzay Araştırmaları örtüsü altında.
Undercover at Jennings Aerospace.
Uzay ArGe bütçesinde gizli tek satırlık bir başlık.
A line item hidden in the aerospace R D budget.
Meslek olarak seçtiği, Uzay Bilimine olan sevgisini ise hiç kaybetmedi. Uzay bilimi onun gözdesiydi. Bugün, bu sebeplerden dolayı Bert'in isteklerine uygun olarak küllerini, tutkunu olduğu uçsuz bucaksız gökyüzüne uğurluyoruz.
But he never lost his love for aerospace, his chosen profession... his true love... which is why today, in accordance with his wishes... we commend his ashes to that bold frontier that he loved so well.
General Quest Aerospace'e ekzoiskelet tasarımını hazırlamak için onay verdi.
The general has approved Quest Aerospace to build a prototype of their exoskeleton.
Bugünden sonra OSCORP Sanayi, Quest Aerospace'i safdışı bırakıp Birleşik Devletler ordusunun baş tedarikçisi olacaktır.
As of today OSCORP Industries has surpassed Quest Aerospace as the principal supplier to the United States military.
General Go-Ahead firmasına da prototip ile deneyler yapması için bir şans verdi.
The general has approved Quest Aerospace to build a prototype of their exoskeleton.
Bugün olduğu gibi Oscorp Endüstrisi, Aerospace'i safdışı bırakıp başarıyla tamamladı ve bunu Amerikan ordusunun hizmetine sunmaya hazır.
As of today OSCORP Industries has surpassed Quest Aerospace as the principal supplier to the United States military.
Evet, Quest Aerospace de şirketini öne geçirmeyi planlamakta.
Quest is recapitalizing in the wake of the bombing. Expanding.
HavacıIık ve uzay sektöründe bir gelişme varsa özellikle bu hafta, bana haber ver.
If there's any news in the aerospace industry especially this week, tell me.
Jennings Havacılık'ta çalışıyoruz.
We work for Jennings Aerospace.
SD-6, Jennings Havacılık adı altında tesiste bir hesap açtırdı.
SD-6 opened an account at the data-storage facility under the name Jennings Aerospace.
Baylar, elimizdeki şey 51. Bölge, ileri teknoloji, bir roket alaşımıdır.
Gentlemen what we have here is an Area 51, high-tech'aerospace alloy.
Bir uzay ve havacılık şirketi mi?
That aerospace plant out by...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]