Agustín translate English
96 parallel translation
- Agustin.
- Agustín.
Agustin?
Agustín?
Sen de Agustin'in yanına git ve ateş edersem, makinelinin ayağını tutarsın.
Anselmo, go to Agustín and hold the gun's legs, if I have to shoot.
Her zaman Agustín...
Always Agustín...
Önce Agustín...
Before Agustín...
Sonra Agustín öldü...
After Agustín's death...
Zavallı çocuk. bu ona da erken geldi, bizim Agustín'e olduğu gibi... senin oğlan ve benim vaftiz oğlum, huzur içinde yatsın.
Poor kid. It came to him too early, as it did to our Agustín... your son, and my godson, may he rest in peace.
- Agustín gibi.
- Like Agustín.
Agustín de aynıydı.
It was the same with Agustín.
Eğer Agustín şimdi onu görebilseydi.
If Agustín could only see him now.
Agustín... insanlar.
Agustín... the people.
Sen gelinceye kadar oyun çukuru içinde Agustin'in cesedi yoktu.
You'd never been inside a game pit until you recovered Agustín's body.
Hadi, Agustín için birini oynat.
Come on, play one for Agustín.
Agustín birisine yazmıştı.
Agustín wrote for this one.
Agustín ve ben...
Agustín and I...
Agustin'in ölümü beni öldürmediyse... bu özlem de mutlaka geçecektir.
If Agustín's death hasn't killed me... this longing will surely pass, too.
Kötü şansın Agustin'i öldürdü.
Your rotten luck killed Agustín.
Agustin'in... dediği gibi ebedi.
The letterary... as Agustín used to say.
Bunları Agustin okurdu...
That's what Agustín used to read...
Ben Agustin'in gömleğinin altındaki gazetenin kaydığını gördüm..
I saw when Agustín slipped the newspaper under his shirt.
O, Agustín'in dövüş horozunu kandıramaz.
He can't finagle Agustín's battle cock.
Agustín'in dövüş horozu kasabanın en iyisi.
Agustín's battle cock is the best in the town.
Seni incitmeyiz, sen Agustin'in annesisin.
Don't make me hurt you, you're Agustín's mother.
Hatta Agustin'in hatrı da yok.
Not even Agustín's memory.
Yani insanlar, ona Agustín'in dövüşçü horozuna meydan okumasını söyledi.
So the people challenged him with Agustín's fighting cock.
Burada da Augustin'le... Babanla yani.
Here she is with Agustín... your dad.
Ona haklı olduğunu söylediğim an aklıma çok yakinen tanıdığım biri geliverdi. Çünkü büyükbaban da, onu kendi ailemle tanıştırdığımda aynı Agustin gibi utangaçtı.
I told him he was right, but that he reminded me of someone I knew very well... because your grandfather was a shy as Agustín... when he was introduced to me.
Erkek olursa Agustin kız olursa da Sofia koyacaklardı.
If it was going to be a boy, Agustín... and if it was to be a girl... Sofía.
Sanırım babamın adı Agustin Lombardi, anneminkiyse Leticia Lombardi'ymiş.
It seems my father's name was Agustín Lombardi, and my mother's... Leticia Dominich.
"Agustin Lombardi, Sofia doğdu."
"Agustín Lombardi, Sofía was born."
Agustínin... babamın.
It's Agustín's... My father's.
Agustínin gerçekten öldüğü... gerçeğini kabullenemiyordum,
I just couldn't come in terms with the fact... that Agustín was really dead,
Hava soğuk, Agustín.
It's cold, Agustín.
Agustín.
Agustín.
Agustín Suárez.
Agustín Suárez.
Adım Agustín.
My name is Agustín.
Agustín, hadi şöyle yapalım.
Agustín, let's do this.
Kendine iyi bak, Agustín.
Take care, Agustín.
Agustín Suárez Otero.
Agustín Suárez Otero.
Agustín!
Agustín!
Selam, Agustín Souto'yu aramıştım.
Hi, I'm looking for Agustín Souto.
Agustín, iyi olmadığını biliyorsun.
Agustín, you know you're not well.
- Sonra döneceğiz, Agustín.
- We'll be back later, Agustín.
- Beni burada yalnız bırakmayın! - Hoşça kal, Agustín.
- Don't leave me here alone!
Ödlek!
- Bye, Agustín. Chickenshit!
Ben Agustín'in eşiyim.
I'm Agustín's wife.
Bir şey söyleme, Agustín.
Don't say anything, Agustín.
Ben Agustín değilim.
I'm not Agustín.
Pedro, Agustín ve arkadaşları Adrián Yaz 1973
Pedro, Agustín and their friend Adrián - Summer 1973
Ama Agustín kibirli tutumu yüzünden çok şımarıktı.
But Agustín was very spoiled with that holier-than-thou attitude.
Agustín SOUTO, Çocuk doktoru Ölüm tarihi : 5-5-2011
SOUTO, Agustín Pediatrician, died 5-5-2011