English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ A ] / Alfa çeyreği

Alfa çeyreği translate English

96 parallel translation
Dünya - Alfa çeyreği, 19 milyon ay yakında.
Earth - quadrant Alpha, 19 million sectars by...
- Alfa Çeyreği mi?
- Alpha Quadrant?
Alfa Çeyreği kuraldır.
It's an Alpha Quadrant rule.
Aldığın emir, Alfa Çeyreği rotasına dönerek yola devam etmektir.
Your orders are to resume a course for the Alpha Quadrant.
Federasyon Konseyi ile bir düzine diğer Alfa Çeyreği ittifak temsilcisi toplantıya başladı bile.
They're already meeting with representatives from the Federation Council and a dozen other Alpha Quadrant alliances.
Alfa Çeyreği kaos nedeniyle enkaza dönmüş gibi görünüyor.
The Alpha Quadrant seems wracked with chaos.
Geçen yüzyılda Alfa çeyreği için en büyük tehdit unsuru Dominyon oldu.
The Dominion represents the greatest threat to the Alpha Quadrant in the last century.
"Geçen yüzyılda Alfa çeyreği için en büyük tehdit unsuru Dominyon oldu" demiştin.
They're "the greatest threat to the Alpha Quadrant in the last century".
Alfa Çeyreği.
Alpha Quadrant.
Pozisyonumuz alfa çeyreği, 1385 sektörü.
Location Alpha Quadrant, sector 1385.
Alfa Çeyreği'nin bir Dominyon işgali için açık kalması.
Leaving the Alpha Quadrant wide open for a Dominion invasion.
Ama hayatlarımız, tüm Alfa Çeyreği'ni kurtarmanın yanında nedir ki?
But what are our lives compared to saving the entire Alpha Quadrant?
Kendi kendime, bu şekilde bir birleşmenin çok zor olacağını söylüyordum, ama müttefiklik güçlendi, ve 200 yıldır, Alfa çeyreği durağan bir hale geldi.
I myself spoke out against such a coalition, but the alliance was forged, and it brought a stability to the Quadrant that had not been there for 200 years.
Alfa çeyreği.
alpha Quadrant.
Sözlerine sadık olduklarını, tüm Alfa Çeyreği'ne kanıtlamak istiyorlar.
They want to prove that they're true to their word.
Yıldız Filosu İstihbaratı bize göre, ketrazel beyazının Alfa Çeyreği'ndeki ana stok yeri olan bir yeri keşfetti.
We have discovered what we believe to be their main storage facility for ketracel-white in the Alpha Quadrant...
- Alfa Çeyreği'nin ta kendisi.
The Alpha Quadrant itself. We'll see about that.
Tek umudumuz, filolarının Alfa Çeyreği'ne girmesini engellemek.
Our only hope is to prevent their fleet from entering the Alpha Quadrant.
Dominion bizi Alfa Çeyreği'nin gerçek liderleri olarak, asıl mevkimizle kabul ediyor.
The Dominion recognizes us for what we are... the true leaders of the Alpha Quadrant.
Odo'nun dediğine göre Dominion filosu Alfa Çeyreği'ne vardığından beri bir Bajoran mühendis kayıpmış.
Odo tells me that a Bajoran maintenance engineer has been missing ever since the Dominion fleet arrived in the Alpha Quadrant.
Sadece Klingon İmparatorluğu değil, Alfa Çeyreği için de.
Not only for the Klingon Empire but for the Alpha Quadrant itself.
Yeni antlaşmaya ve Alfa Çeyreği'nde süregelen Dominion tehdidine dayanarak Klingon askerleri bu istasyonda kalıcı olarak görev yapacaktır.
In light of the new treaty and the continued Dominion threat to the Alpha Quadrant there will be a permanent Klingon military presence on this station.
Romulan'lar, Miradorn, Tholian'lar... Dominion Alfa Çeyreği'nde etkileyici bir rota çiziyor.
The Romulans, the Miradorn, the Tholians... the Dominion is making impressive inroads in the Alpha Quadrant.
Alfa Çeyreği'ne daha fazla Dominion gemisi geçmesine izin verilmeyecek.
They've agreed that no more Dominion ships can be allowed into the Alpha Quadrant.
Dominion'u Alfa Çeyreği'ne adım attığına pişman edeceğiz.
And then, we make the Dominion sorry they ever set foot in the Alpha Quadrant.
Sence Alfa Çeyreği'ne saldırmayı mı planlıyorlar? Bundan eminim.
He spent seven months inside my belly listening to my heartbeat hearing my voice.
Şu an için Dominyonu yenmenin bir yolu yok. Tek umudumuz filolarının Alfa Çeyreği'ne girmesini önlemek.
Professor Kahn of the Trill Science Ministry has come up with a way to seal the wormhole without damaging it or harming the Prophets.
Alfa Çeyreği'nin yarısı, özgürlüğüm için ter döküyor ama ben değil.
Half the Alpha Quadrant is fighting for my freedom but not me.
Çünkü Alfa Çeyreği'nin anahtarı Dünya değil, solucan deliği.
Because Earth isn't the key to the Alpha Quadrant, the wormhole is.
Alfa Çeyreği'nin kaderi senin ellerinde.
The fate of the quadrant - is in your hands.
Alfa Çeyreği'nin, onları beklediğini söyleyin.
Tell the reinforcements that the Alpha Quadrant awaits them.
İnanın bana, ölmek istemiyorum, ama Dominion'ın Alfa Çeyreği'ni fethetmemesi için gereken her şeyi yapmalıyım.
Believe me, I don't want to die, but I must do all I can to stop the Dominion conquering Alpha Quadrant.
Siz de istemiyorsunuz, ama Dominion Alfa Çeyreği'ni ele geçirirse olacakları hepimiz gayet iyi biliyoruz.
Neither do you, but we all know that's exactly what's going to happen if the Dominion takes over the Alpha Quadrant.
Alfa Çeyreği'ndeki kuvvetlerimize ulaşın.
Contact our forces in the Alpha Quadrant.
Bajor, Federasyon... Alfa Çeyreği... Hepsi gitti.
- Bajor the Federation the Alpha Quadrant... all lost.
Alfa Çeyreği gemisini ele geçirmeliyiz Ve yabancı gerçekliğine götürmeliyiz.
We must seize control of the Alpha Quadrant vessel and take it into the alien realm.
Aynı zamanda, Voyager'ı Alfa Çeyreği'ne götürecek rotayı birkaç ay uzatmış oluruz.
It would also take Voyager several months off a direct course to the alpha Quadrant.
Alfa Çeyreği'nde olmadığımızı fark etmek çok fazla saatimizi almadı.
It didn't take too many hours of stargazing to realize we weren't in the Alpha Quadrant any longer.
Alfa Çeyreği'nde kaç tane var biliyorum. Nerede olduklarını ve ne yaptıklarını da.
I know how many are in the Alpha Quadrant, where they are and what they're doing.
Alfa Çeyreği'nin mutlak hakimiyetini ona bırakmıştık ama tek düşündüğü kızıydı.
We offered him unchallenged control of the Alpha Quadrant, and all he could think about was his daughter.
Hiç muğlak olmayan şekilde bu "aşağılık aldatmacayı" tüm Alfa Çeyreği'ne duyuracağını söyledikten sonra mekiğine binip evine gitti.
After telling me in no uncertain terms that he would expose this "vile deception" to the entire Alpha Quadrant he got back in his shuttle and headed home.
Gördüğünüz gibi işe yaradı ve istediğinizi aldınız. Romulanlar ve Dominion arasında bir savaş ve vicdanınız rahat değilse kendinize Alfa Çeyreği'ni kurtardığınızı söyleyebilirsiniz, ve ödenen bedel
Well, it worked, and you'll get what you want - a war between the Romulans and the Dominion and if your conscience is bothering you you should soothe it with the knowledge that you may have just saved
Alfa Çeyreği'nin güvenliği için suçlu bir vicdan ödenecek az bir bedeldi. Bu yüzden bununla yaşamayı... öğreneceğim.
A guilty conscience is a small price to pay for the safety of the Alpha Quadrant so I will learn... to live with it.
Bunun Alfa Çeyreği'nde yaratacağı korkunç sonuçları düşün. Hiçdüşünemiyorum.
Think of the repercussions to the Alpha Quadrant.
Alfa Çeyreği'nden gelen kodlanmış mesajı alalı beş ay oldu.
It's been five months since we received the encoded message from the Alpha Quadrant.
Kaptan... sizinle Alfa Çeyreği'ne gelmeyeceğim.
Captain... I will not be going with you to the Alpha Quadrant.
Kaptan, bu ileti, Doktor'u Alfa Çeyreği'ne gönderdiğimiz aynı aktarım röle ağından geliyor.
Captain, the transmission was sent along the same network of alien relay stations we used to send the Doctor to the Alpha Quadrant.
Alfa Çeyreği'ne gitme emrini yerine getirerek matrisini riske atan kişi bendim.
What's happened to him? He appears to have suffered a complete osteotomy.
Tüm Alfa Çeyreği türleri.
All Alpha Quadrant species.
'Alfa 6 çeyreği için Delta vektöründeyiz.
'We're on a Delta vector for quadrant Alpha 6.
Peki ala... bizi Alfa Çeyreği'ne götürecek planları içeriyor olabilme ihtimalini umut edebilirim.
Aren't there any more? No. No more for the Bridge crew.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]