English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ A ] / Alfredo

Alfredo translate English

777 parallel translation
Alfredo!
Alfredo!
Alfredo, oğlum!
Alfredo, my son!
Alfredo, bu Righetto'nun bisikleti.
Alfredo, this is Righetto's bicycle
Alfredo, Gaetano, Giuseppe!
Alfredo, Gaetano, Giuseppe!
Gaetano, Giuseppe, Alfredo!
Gaetano, Giuseppe, Alfredo!
Gaetano, Alfredo, Arturo!
Gaetano, Alfredo, Arturo!
Arturo, Alfredo, Gaetano!
Arturo, Alfredo, Gaetano!
Giovanni, Gaetano, Alfredo!
Giovanni, Gaetano, Alfredo!
- Alfredo!
- Alfredo!
Bay Alfredo, affınıza sığınıyorum, pizzanızda bir yüzük buldunuz mu?
Don Alfredo, I beg your pardon, did you find a ring in your pizza?
Bay Alfredo, size nasıl teşekkür edeceğimi bilemiyorum.
- Don Alfredo, I don't know how to thank you.
- Tekrar teşekkürler Bay Alfredo.
- Thanks again, don Alfredo.
Alfredo dükün suratında bir tabak kırmak üzereydi.
Alfredo was about to break a dish in the duke's face.
Bir arkadaşı var Alfredo. Tüm gün, bir önceki geceden kendine gelmeye çalışıyor.
She has a friend, Alfredo, All day long, she is only recuperating herself from the night before.
Hey, Bay Alfredo saat çok geç oldu ama hâlâ ekmeğimi pişirmediniz!
Excuse me Señor Alfredo it's very late and I haven't got my bread yet!
Baksana Alfredo evlenmek için sen ne bekliyorsun?
Why don't you get married as well? Me?
Alfredo bekle konuşmamız gereken bazı şeyler var!
Alfredo, wait! We have a score to settle.
Babamı getirmesi için birini göndermek istiyorum, Bay Alfredo Carido.
I want you to send somebody... to fetch my father, Señor Don Alfredo Carido.
Bay Alfredo Carido.
Señor Don Alfredo Carido.
Bay Alfredo'nun nereye gitmesi gerektiğini bilmiyorum.
I can't think where Don Alfredo has got to.
Divine Alfredo, Futbolun sezarı. Del Sol'a ortaladı, Del Sol'dan Puskas'a Puskas'dan Del Sol'a
Divine Alfredo, the Julius Caesar of soccer, centers to Del Sol, Del Sol to Puskas, Puskas to Del Sol.
Kuzenim Alfredo ile burada uyurduk.
Alfredo and I were sleeping here.
Alfredo'nun bir keresinde Viterbo'da danışmalık yaptığını biliyor musun? - Hayır.
Did you know that Alfredo already counselled in Viterbo once?
Alfredo kuzenim gerçek bir demokrat.
Cousin Alfredo is a real democrat.
Alfredo hiç de Michele dayının oğlu değil kâhya'nın oğlu.
Hey Roberto, do you see that? Alfredo is not the son of uncle Michele at all, but the Steward's.
Alfredo kendisini dinlersem, her yere bir Fiat 1500 ile gidermişim sadece evet diyen ve hep kocası konuşup kendisi dinleyen "uslu" bir eşle.
And Alfredo with a firm woman always having her husband act as a spokesperson.
Bekle Alfredo kuzenim!
Hey, not in a crossed way, cousin!
Alfredo, çiftçilere dikkat et, tamam mı?
Alfredo, watch out for the farmers, èy?
Tıpkı kuzenim Alfredo gibi olmam için.
In order to become just like my nephew Alfredo.
- İtalyan Usulü Boşanma filmiyle Ennio de Concini, Alfredo Giannetti...
Ben, nice to see you. Written Directly for the Screen are story and screenplay by Ennio De Concini...
Öğrenecekler Alfredo.
They will, Alfredo.
Sen dehşet hakkında ne bilirsin ki Alfredo?
What would you know of terror, Alfredo?
- Eminim ediyorsundur Alfredo.
I'm sure you do, Alfredo.
Yoldan çıkarmıyorum Alfredo, hayır.
I'm not corrupting Alfredo, no.
Bak tatlım, Hop Toad Alfredo'ya bir tür şaka yapıyor sanırım.
Look, my dear, I believe Hop Toad is playing... some sort of a joke on Alfredo.
Alfré, şurada önemli konular var, üstüme gelme.
Alfredo, I have got important stuff to do and...
Alfrè susun artık. Yeter, şuraya geçin.
Alfredo, be quiet.
- Sen de anladın mı Alfré? - Evet.
- Do you understand, Alfredo?
Alfré, haydi geç oluyor.
Alfredo, let's go, it's late.
Alfré, ben iki tane daha istiyorum.
Alfredo, I have another two.
Alfré, benim için bunlar önemli.
Alfredo, they are all important to me.
Alfrédo, Lucia, Rosalia.
Alfredo, Lucia, Rosalia.
Alfrè buraya gel.
Alfredo, come here!
Sen aşağıya arabayı yıkamaya git, sen de yürü. - Ama...
Alfredo, go to have the car cleaned!
İşte, işte matematiksel kanıt, Alfré!
Here it is the final proof! Alfredo, look here.
Çeviri : extremebrutal
DIRECTED BY ALFREDO SALAZAR
- Anlatın bana nasıl oldu bu? Alfre!
Alfredo?
Alfrè, sen posta arabası ile git.
Alfredo, you get on the bus.
- İyi geceler, Alfré.
Good night, Alfredo.
Alfré şöyle geç.
Alfredo, here.
Alfré, buraya gel.
Alfredo come here!
alfred 303

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]