Alçak herif translate English
486 parallel translation
Neyin var alçak herif?
what kind of person is this!
Seni... seni alçak herif!
You... you... damn scoundrel!
Bu alçak herif!
This scoundrel!
Alçak herif.
The skunk.
O alçak herif çiftliğimi ve hayvanlarımı bahse yatırmaya çekti beni... ve sonra kartları değiştirdi.
That low-down skunk sucked me into betting'my ranch and cattle... - and then switched cards on me.
- Alçak herif! - Yeter!
Enough.
Vay alçak herif.
That dirty muzzler.
ÇalıIıkta ise yerel polisten bir çavuş bulunuyor, alçak herif o tarafa geldiğinde üstüne atlamaya hazır. Bu güzel, Müfettiş.
While in the shrubbery is the local sergeant of police ready to pounce if the bugger should come that way.
İn aşağı, alçak herif!
Down, you blackguard!
Alçak herif bize tam on yıldır şeref veriyor!
That bastard has been honoring us for ten years!
Seni işe yaramaz alçak herif!
You useless scoundrel!
Alçak herif, iyice zayıflamış.
The scoundrel's grown thin.
Alçak herif ne yapti, biliyor musun?
You know what that son of a gun did?
Seni alçak herif, neyin peşindesin?
Hey, you scurvy knave, what are you up to?
Alçak herif!
Bastard!
Seni alçak herif.
You dirty dog!
Alçak herif!
He's a wretch.
Alçak herif!
The bastard!
Alçak herif!
That bastard!
Alçak herif!
Son of a bitch!
Bu alçak herif kendi Marshall Planı'nı başlatmış bile.
How do you like that? The son of a... is starting his own Marshall Plan.
Alçak herif.
The bastard.
Alçak herif dedi ki Neeli ile şu topal çocuk...
The bastard said that Neeli and the lame boy...
Git lan alçak herif! Hırsız herif! Zaten sen bütün bu işlerin altındasın.
It's all your fault, you thief!
Alçak herif!
You scoundrel!
Alçak herif.
He's a scoundrel.
Alçak herif.
Blast it.
Alçak herif.
You bastard.
Alçak herif.
Meatpacking Romeo.
"Alçak herif" hariç ne derseniz deyin.
RUSSELL : Anything but "bastard" will do.
- Alçak herif bizi tıktı buraya.
Bastard's boxed us up.
Dur biraz alçak herif.
Wait a minute, buster.
Kendisine kıydığın Marfa Petrovna'ya ait, alçak herif!
It belonged to Marfa Petrovna whom you killed, you villain!
Alçak herif.
Bastard.
Alçak herif!
Curse him!
Geber alçak herif!
Die, you jerk!
Alçak herif!
Scoundrels!
Alçak herif!
What a scoundrel!
Oh, Alçak herif!
Oh, you bastard!
Boyar'ın kadınını neden üzdün? Alçak herif!
Why did you hurt this Boyar woman, you lowly man?
Bu alçak herif kaçıyor.
Hey this son of a bitch is running away.
Beni bu kahrolası rezil yerde bırak, alçak herif!
Leave me here in this goddamn stinking slum, you bastard, you!
Oğlunun ruhu için yaptığın şey bu, alçak herif.
That's what you did for your son's soul, you bastard.
Beni sırtımdan vurmaya kalkışacak kadar alçak mısınız, kalleş herif?
You would sink so low as to try and shoot me in the back, you rat?
Alçak herif!
The scoundrel. Incredible.
Alçak, sefil adi herif seni!
You wretch, miserable wretch!
- Alçak herif, ödlek!
- Ah!
Alçak herif!
Dis-gusting!
Dur bakalım, alçak herif!
Stop, bastard.
Seni alçak herif!
When you gonna tell about that affair you had a few years back with that movie star, uh...
Alçak, deli herif!
You coward, crazy bastard!