English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ A ] / Ambassador

Ambassador translate English

4,312 parallel translation
Birisi dürüstlük abidesi.
One's the brand ambassador of honestly.
Bana gelme aptallığını gösteren Türk elçi heyetinin son üyesi bu.
This is the last of the retinue of a Turkish ambassador who was foolish enough to approach me.
- Merhaba Büyükelçi.
Hail, Ambassador!
Onlar benim azizem Arialia'ya hizmet eder. Ben onun elçisiyim.
- I serve my mistress the Prophetess of Ari-Alia, I am their ambassador.
Işığın elçisi, Gölge'ye teslim olacaksın.
Ambassador of Light, you will give in to the Shadow.
- Sen işinin elçisisin. - Oh!
- You are an ambassador of your trade.
Fakir bir ülkeden geldiğinizde elçi olmazsınız.
When you come from a poor country, you don't become an ambassador.
O zaman, sadece bu seferlik, bir şey gizlemeyeceğim, psişik kâğıt yok,... Dünya'nın elçisi gibi davranmak da yok.
You know what? Just this once, no dissembling, no psychic paper, no pretending to be an earth ambassador.
Başkan Nicky planlandığı gibi gezintiye çıktı ve bir şoför Elçi Tenetty'nin teklifini getirdi.
Mayor Nicky departed on the ground coach as scheduled, and a driver dropped off a proposal from ambassador Tenetty.
Yarın 9.30'da Japonya eski büyükelçisinin cenazesi, sonra da Amerikan Kız İzcileri Ulusal Yönetim Kurulu ile öğle yemeğiniz var.
Funeral for the former ambassador of Japan tomorrow at 9 : 30, followed by a luncheon with the National Board of Directors for the Girl Scouts of America.
Bu Rus deneyi çok uzakta değil onu eve daha fazla almak istiyorum.
It's not so far from the Russian experiment... I'd better get him home. He's cornered the American Ambassador.
- Büyükelçilik ilgilendireceğini düşünüyor.
The Ambassador thinks it is.
Büyükelçi bu durumlarda çok güçlü hissediyor... İrtibatı sonlandırmak için iyi olurdu.
The Ambassador feels very strongly in the circumstances it would be best to terminate this liaison.
Büyükelçilik'in başka seçeneği yoktu, farkında olmalısın.
You must realise, the Ambassador had no choice!
Bunları Büyükelçi'ye götüreceğim.
I'll take this to the Ambassador.
- Bana elçiyim deme sakın.
- Don't tell me you're an ambassador.
Meksika'daki büyükelçiyi biliyorum.
We knew the ambassador to Mexico.
Lee Hak-su. Kuzey Kore Alman Büyükelçisi.
Lee Hak-su North Korea's ambassador to Germany
- Yoldaş Büyükelçim. Benim işimin ne olduğunu unuttunuz mu?
Comrade Ambassador, have you forgotten what my job is?
Sigmund adında bir adam Alman Resmi Kalkınma Yardımları Bakan Yardımcısı Kuzey Kore Büyükelçisi ile toplantı yaptı.
A guy named Sigmund, who is the German ODA vice-minister had a meeting with the North Korean ambassador.
Toplantı sonunda büyükelçi bayan tercümanından Sigmund ile özel olarak ilgilenmesini istedi.
At the end, the ambassador told his female translator to take good care of Sigmund.
Yoldaş Büyükelçinin ta kendisi.
It's Comrade Ambassador.
Kuzey Kore Büyükelçisi nasıl CIA işi oluyor?
How is North Korean ambassador a ClA business?
Demokratik Kore Cumhuriyetinin Almanya Büyükelçilerinden biriyim.
I'm an ambassador of Democratic People's Republic of Korea to Germany.
Yoldaş büyükelçinin emriydi.
It was an order from Comrade Ambassador.
Bugün Yoldaş Büyükelçi batıya iltica teşebbüsünde bulundu.
Today, Comrade Ambassador made an attempt to defect to the West.
Amerikan büyükelçisini görmeyi talep ediyorum!
I demand to see the American ambassador!
Sizi elçiliğe götüreceğiz.
We will fetch you the ambassador.
Fransız Büyükelçi ve sekreteri Kissinger
The French ambassador and Secretary Kissinger are about to come to blows over whether or not...
Söylerdim ama Büyükelçinin ingilizcesi çok kötü ve senin fransızcan kusursuz.
I would, except the ambassador's english is terrible and, well, your French is flawless.
Hayır! Temsilci Brynhildr!
Ambassador Brynhildr!
Temsilci..
Ambassador...
Atalarımız ile görüşmek için kendisi bize elçi oldu!
The Ambassador was conferring with her ancestors!
Temsilci Brynhildr, yalnız 4 ayda bir kulesinin dışına çıkar..
Ambassador Brynhildr only comes out of her turret once every four months.
Olfin Tennety, sahtekâr E-Rep elçisi.
Olfin Tennety, crooked E-Rep Ambassador.
Cadde'de bununla ilgilenecek bir büyükelçi olmalı.
There's an ambassador on East 44th Street who should be doing something about this.
Aşı tavsiyesi için büyükelçiyi rahatsız edecek değilim.
I'm not going to bother the ambassador of Peru to get vaccination tips.
Kazanın nedenini belirlemeyi tercih ederim, sayın elçi.
I'd rather assess the cause of the crash, ambassador.
Geminiz oldukça etkileyici, sayın elçi.
Your ship is most impressive, ambassador.
Başka bir deyişle, sayın elçi Meta-Gene sıradan bir insanı, süper güçlü biri yapıyor.
In other words, ambassador... the meta-gene allows certain humans to develop super-human powers.
Bu şekilde çalışmayız, sayın elçi.
Not how we operate, ambassador.
İnsanlarımız Erişilenler'in açık sözlülüğünü takdir ediyor, sayın elçi.
Our people appreciate the Reach's openness, ambassador.
Teşekkürler, sayın elçi.
Thank you, ambassador.
Büyükelçinin valizi ve kişisel eşyaları var o bagajda.
The... the ambassador's suitcases and personal items are in that trunk.
Büyükelçinin şapka kutularındansa arka koltuğumun zarar görmesini tercih ederim.
I would rather damage these seats than the ambassador's hat boxes.
-... talep ediyorum!
- the ambassador!
Ama neden bunu akşam özel olarak Dört Mevsim'de ayrıttığım elçi suitindeki, devasa jakuzide tartışmıyoruz.
But why don't we discuss it tonight in our oversized Jacuzzi at the Four Seasons, where I just booked us the ambassador suite.
Dün gece Ambassador Otelindeydim.
I was at the Ambassador Hotel all night.
Uzun zaman önce işimi ve ailemi bir araya getirmemeye karar verdim,... ben de geceyi kafamı toplamak için Ambassador'da geçirdim.
I decided a long time ago that I was not going to bring that home to my family, so I take a night at the Ambassador to clear my head.
Çarşamba akşamı Ambassador Otel'de...
Were you with her at the Ambassador Hotel
- Benden ne istiyorsun, Elçi?
What do you want with me, Ambassador?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]