English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ A ] / Ambush

Ambush translate English

2,051 parallel translation
Geceden indirme yapıldıysa bir tuzak olabilir.
If they landed the troops in the night, it may be an ambush.
Teğmen Davis Fallujah'taki tuzaktan... -... sonra cezalandırılmış.
It turns out Lieutenant Davis was disciplined after the Fallujah ambush.
Polis memurları onları bir tuzağın içine götürdüğünü söylediler.
Officer said you led them into an ambush.
Janklow Fallujah'taki tuzakta yaralanmamış.
Janklow wasn't wounded in the Fallujah ambush.
Firmanın garajında bana tuzak kurmaya çalıştı.
He tried to ambush me in the firm's parking garage.
İleride pusu olabilir!
There might be an ambush ahead!
Pusu! Nerede?
Ambush!
Tuzak kurduğumuzu biliyordu.
It knew we were setting up an ambush.
Bu pusunun bedelini hepiniz ödeyeceksiniz!
You're gonna pay for this little ambush.
Senatör Jankow'u basacağım bugün.
I'm gonna ambush Senator Janko today.
Tuzak!
Ambush!
Pusu bölgesindeki uydu arşiv görüntülerine bak.
Eric, check the archives of satellite images for the ambush area.
Onları pusuya ben yönlendirdim.
I led them into the ambush.
Bu ifade, tuzaklı mıydı?
Heh, is this deposition by ambush?
Bu yüzden, onun için okuldan sonra pusuya yatacağım.
So, I'm gonna ambush her after school.
Çünkü seninle konuşmak için buraya geliyordu ve ben de tuzağa düşmesini istemedim.
Because she was coming here to talk to you and I didn't want her walking into an ambush.
Tuzak falan değil bu!
This isn't an ambush.
- Bu ne şimdi, tuzak mı?
- What is this, an ambush?
Son rapor kesfimizi dogruladi ve onu tuzaga düsürecegimizi söyledi.
Okay, the last ICOM says they've spotted our patrol and will ambush it.
... hücum etmekten her zaman kaçınılmalıdır. Eğer içeri girmek tek seçeneğiniz ise pusu kurabileceğiniz en iyi yeri bulmalı ve düşmanınızın size gelmesini beklemelisiniz.
If going in is your only option, you choose the best place to stage an ambush, lock and load, and get your enemies to come to you.
Bir tuzak kurmalıyız.
We're gonna have to set up an ambush.
Bir dahakine bu herifler bir pisliğe yönelecekler, biz de onlara sahte bir baskın düzenleyeceğiz.
Next time these guys head out for grub, we stage a mock ambush on'em.
Hindistancevizi, böceğin, avını felce uğratmak için salgıladığı salya tuzağına benziyor.
Coconut looks like the saliva an ambush bug secretes in order to immobilize its prey.
Lee Man Ho... pusuda katiller
Lee Man Ho... killers in ambush
Bana tuzak kurardı.
She would ambush me.
Sizi rahatsız etmek istemedim.
I don't mean to ambush you.
Beni tuzağa düşürmeyi planlamış olmalılar.
They must be planning an ambush.
- Tuzak varsa niye giriyorsun?
Why are you going into an ambush?
Bir tuzağı alt etmenin en iyi yolu ona tuzak kurmaktır.
Best way to beat an ambush is to ambush it.
Buna tuzak öncesi tuzağı deniyor.
It's called a pre-ambush ambush.
- Buna tuzak öncesi tuzağı deniyor.
It's called a pre-ambush ambush.
Carter, tuzak kurulmuş.
Carter, there was an ambush.
"Ne zaman gözlem amacıyla yavaşlasanız peşinizdeki aracı atlatmaya çalışsanız ya da bir tuzağa doğru ilerliyor olsanız hepsinin ortak yanı bozuk yollardır."
Whether you're slowing traffic for surveillance, routing cars to set up a tail, or putting yourself in place for an ambush, it all starts with a busted road.
Durun!
JAKE : I'm an ambush! Halt!
Hayır, bu bakışı biliyorum.
Oh no, that's him ambush smile.
- Bir darbe yapıyorlar sanki.
It's an ambush.
Bulunduğu ağacın dibinde ise 35 kiloluk bir boa yılanı var.
The dainty floral hues on this flower mantis help it ambush and eat hummingbirds.
Demek çifte suikast girişimi başarısız oldu ha?
The ambush failed so you tried to assassinate her?
Ekibi Ba'Quabah Irak'ta pusuya düşürülmüş.
His team walked into an ambush in Ba'Quabah, Iraq.
Tuzak olduğunu biliyordun!
You knew this was an ambush!
Pusu kurmuşlar.
It's an ambush here.
Beni tuzağa düşürmeye çalıştırlar!
They try to ambush me!
Planım bir tuzak kurmaktı... böylece Rutledge'a Dick Cheney gibi bir avukat önünde namluyu boşaltabilirdim.
My plan was to set up an ambush so I could unload on Rutledge like dick Cheney on a lawyer.
Pusu saldırısı sever, kurbanları ezip...
Prefers ambush attack, crushing its victims...
İnan bana, pusudan sonra çok acıkmış olacaksınız.
Trust me, Fiona. Y'all gonna be really hungry after this ambush, OK?
Pusu kurmak için hazırlanıyorum.
What does it look like? I'm getting ready for ambush action.
Bu akşamki harekatta kendini öldürteceksin.
You're going to get yourself killed at the ambush tonight.
Tuzaktan 3 gün önce aramışlar. - Adresi?
They called him three days before the ambush.
- Tuzak gibi görünüyor.
An ambush.
Sonra da tuzaklarına tuzak kuracağım.
I'll ambush their ambush.
Pusu!
Ambush!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]