English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ A ] / Annee

Annee translate English

109 parallel translation
Bu da otobüs biletin. St. Annee geri dönüyorsun.
Here's your bus ticket and you're on your way back to St. Anne's.
Annee!
- Father!
Henry Norris'in İngiltere Kraliçesi Anne'le zina ile vatana ihanetinden, infazına izin veriyorum.
Warrant for the execution of Sir Henry Norris for adultery with Annee, Queen of England.
Müzisyen Mark Smeaton'ın, İngiltere Kraliçesi Anne'le zina ile vatana ihanetinden, infazına izin veriyorum.
For the execution of Mark Smeaton for the treason of adultery with Annee, Queen of England.
Anne, İngiltere Kraliçesi.
Annee, Queen of England.
Anne!
Annee.
Anne!
Annee!
Ailemden biri. Anne Boleyn.
And Annee Boleyn.
Ayır. Boleynleri ; babayı, anneyi oğlanı ve en büyük kızı Kent'teki şatolarına gönder. Anne'i de onlarla birlikte yolla.
And send the Boleyns, father, mother, son and eldest daughter, back to their castle in Kent, and send Annee with them tonight.
İzninizle, Bayan Anne, İngiltere Kralına Fransa'da nasıl dans edildiğini öğretebilir misiniz?
With your permission, Mistress Annee, will you teach the King how they dance at the court of France?
- Peki ya Anne'e?
- And Annee? - No.
Anne nerede, Leydi Elizabeth?
Where is Annee, Lady Elizabeth?
Eğer Anne'i kastediyorsanız, hâlâ aynanın karşısında.
If you mean Annee, sir, she is still at her mirror.
Thomas, Anne ile görüşmeden önce sana birkaç önemli kelam edeceğim.
Thomas, a private word with you before I meet Annee.
Anne benim olur mu?
Will Annee have me, and for myself?
Ben Anne'e bağlıyım.
I am pledged to Annee.
Anne, ben Kral değil, âşık olan her erkek gibi çaresiz, kararsız, sabırsız, umutlu, korkak bir adamım.
Annee, you see before you not the King, but a poor fellow as uncertain, as eager, as hopeful, as afraid as any man that ever fell in love.
Hayır, hayır, Anne.
No, Annee. It's quite the reverse.
Leydi Anne'e bir mektup var.
- I've a message for the Lady Annee.
Leydi Anne'den başkasına vermeyin. Tamam.
- Give it to no one but the Lady Annee.
"Anne, aşkım, affet beni."
"Annee, my love, forgive me".
"Dayanmalıydım ama, senin güvenliğin için, evlenmek zorunda kaldım."
"I would have held out. But for your safety, dearest Annee, I had to marry."
Genç bir adam size bu şarkıyı yazsaydı, ona ne derdiniz, Anne?
If some young man wrote this song for you, Annee, what would you say of it?
Anne, neden benimle alay ediyorsun?
Annee, why do you taunt me?
Anne, bir kral bile kime âşık olacağını seçemez.
Annee, even a king cAnneot choose where he will love.
Teşekkür ederim, Anne.
Thank you. Thank you, Annee.
Anne.
Annee.
Affet beni, bağışla beni, Anne.
Forgive me. Forgive me, Annee.
Şimdi Anne'e İngiltere hukukundan bahset, Kutsal Lord Şansölye.
Tell the Lady Annee the law of England, My Holy Lord Chancellor.
Anne'le evleneceğim!
- I will marry Annee!
Bu dünyayı elma gibi ikiye yarıp, uzaya fırlatsa bile Anne'le evleneceğim!
I will marry Annee if it breaks the Earth in two and flings the two halves into the void!
Göreceksin Anne.
You shall see, Annee.
Evet, Kraliçeden boşanıp, Leydi Anne'le evlenecek olan iradeden bahsediyorum.
It is, I take it, the will of the King that he shall divorce the Queen and marry the Lady Annee?
Burası sizin mi olacak, Leydi Anne? Bu saray.
Is it for you, Mistress Annee, the palace?
Henry, Kutsal Kilise'nin adetlerine göre Anne'i karın olarak kabul ediyor musun?
Henry, wilt thou take Annee, here present, to thy lawful wife - according to the rites of the Church? - I will.
Evet. Anne, Kutsal Kilise'nin adetlerine göre Henry'yi kocan olarak kabul ediyor musun?
Annee, wilt thou take Henry, here present, to thy lawful husband according to the rites of our Holy Mother Church?
Ben Henry, Anne'i...
- "I, Henry, take thee, Annee."
Seni öpüp gidiyorum, Anne.
I'll kiss you and leave you, Annee.
Anne, eğer erkek bir varisimiz olsaydı, bizim oğlumuz...
Annee, if we had a male heir, your son and mine...
Anne. Anne, bana bir prens ver, her şey unutulsun.
Annee, give me a prince and everything would be forgotten.
Efendim, Katherine'nin ölümüyle, Anne fazlasıyla Kraliçe oldu.
Sir, with Catherine's death, Annee is too firmly the Queen. Find a way.
Anne'den boşanacağım!
I will divorce Annee.
Anne artık yasal olarak Kraliçe.
Annee is now Queen by English law. Indeed.
Sonra Anne'le olan evliliğimde bir engel olduğunu keşfettim.
But since that time, I have discovered an impediment to my marriage to Annee.
Âşığı?
- Annee? A lover?
Bu bir şaka değil, Anne.
It's not a joke, Annee.
- Hanımlarıma... - Anne, hemen gelmelisin.
Annee, you must come at once.
Londra başkan vekiline...
To the Lieutenant Governor of the Tower of London a warrant for the execution of Annee, Queen of England.
Anne Boleyn.
The "Annee Boleyn".
Anne'nin ne düşündüğünü merak ediyorum.
- I wonder what Annee is thinking.
Ben Henry, Anne'i...
- I, Henry, take thee, Annee...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]