English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ A ] / Arapça

Arapça translate English

720 parallel translation
Bir yerli kılığına girmeme yardım etmenizi istiyorum. - Arapça biliyor musun?
I want your help to disguise me as a native.
İngilizce konuşamıyorsan, Arapça konuş ama yeter ki konuş.
Speak! If you can't speak English, speak Arabic, but speak!
- Arapça biliyor musun?
- Do you speak Arabic?
Siz Arapça konuşuyorsunuz.
You talk Arab talk.
Seymour Krelboined, huzur içinde yatıyor. Hem de Arapça.
Seymour Krelboin Rest in peace, in?
" Araplar Arapça öğrenir hem de bu yıldırım hızıyla olur
" Arabians learn Arabian with the speed of summer lightning
Arapça bilmem ben.
I do not speak Arabic.
Belki ama ben az çok Arapça konuşmasını Biliyorum.
Perhaps not, but I do speak a little Arabic.
Rusça, Fransızca ve Arapça'yı konuşabilir, okur ve yazarım.
I can speak, read and write Russian, French and Arabic.
Ben Fransızca, Rusça ve Arapça'yı konuşur, okur ve yazarm.
I speak, read and write French, Russian and Arabic.
- Arapça biliyor musunuz?
- Speak Arabic at all?
- Sağdan sola okunur. Arapça gibi.
Read from right to left, like Arabic.
Akıcı şekilde Almanca, Arapça, Fransızca, İngilizce ve İbranice konuşuyor.
Speaks fluent German, Arabic, French, English, Hebrew.
Arapça.
Arabic.
Arapça...
Arabic.
Şimdi, şu duvardaki Arapça yazıya ne dersiniz?
Now, what about this Arabic written on the wall here?
Türkçe, ama Fransızca değil, Arapça, ama Rusça değil ya da Almanya...
Turkish, but not French, Arabic, but not Russian... or German...
Arapça konuşulan belirli ülkeleri... Almanca ve İspanyolca konuşulanlara bağlayan... CIA'in farketmediği bir istihbarat ağı var mı?
- Is there an intelligence network... undetected by CIA linking... certain Arabic-speaking countries with Dutch and Spanish-speaking?
- Arapça gizemli hikayelerin. - Dur bakalım.
- Mystery stories in Arabic.
Mösyö Hamil sayesinde Arapça öğreneceksin... ve o seni iyi bir Müslüman genç yapacak.
Whereas with Mr. Hamil you'll learn Arabic, and he'll make a fine young Muslim of you.
Sanki arapça konuşuyor.
Like an Arab she spoke.
Orjinali 1799 yılında, Nil Deltası'ndaki Raşit kasabasının sağlamlaştırılmasında çalışan bir Fransız askeri tarafından bulunmuştu. Arapça öğrenmeye tenezzül etmeyen Avrupalılar,... bu taşa "Rosetta" adını vermişlerdi.
The original had been found in the year 1799 by a French soldier working on the fortifications of the Nile delta town of Rashid which the Europeans, in their persistence not to learn Arabic called "Rosetta."
Arapça bilmiyorum.
I don't speak Arabic.
Arapça. "Allah'ın gözyaşları"
The Tears of Allah.
Arapça'yı iyi anlayamıyorum ama toplu tecavüz gibi bir şeyler anladım.
I don't understand very much Arabic but I think I heard the words for "gangbang."
Bu Arapça değil.
This is not Arabic. Oh.
Ben Arapça bilmiyorum.
I speak no Arabic.
Berberi lehçesi, İngilizce konuşan ama Arapça bilmeyen bir çevirmen?
I'm sorry, old man, but a translator who speaks all Berber dialect and English but no Arabic?
Kutunun üzerindeki yazı Arapça ama Mağribi diyalektiğiymiş.
The writing on the box is Arabic, but it's in the Maghrebi dialect.
Hepsinin isimlerinin Arapça olduğunu biliyor muydun?
Did you know they're all arabic names?
Arapça'da aşık olmanın nüanslarını ifade eden altmış kelime vardır.
In Arabic there are sixty words to express nuances of being in love.
- Arapça.
- It's Arabic.
- Arapça bir şeyler mi yazacaksın? - Hayır.
- Are you gonna write something in Arabic?
Arapça biliyor musunuz Kaptan?
Do you speak Arabic, Captain?
- Arapça, İngilizce değil.
- In Arabic, not English.
Arapça biliyor olamazsın, değil mi?
You don't happen to know Arabic, do you?
Buna tekrar başlamana gerek yok,... ve ayrıca, kitap Arapça.
You do not need to start that again,... and besides, it is in Arabic.
- Arapça mı konuşuyorum?
- Am I speaking Swahili? Yeah!
( Arapça bağırışmalar )
( shouting in Arabic )
( Arapça gülüşmeler )
( laughing andshouting in Arabic )
- Arapça.
- Arabic.
Kullandığı "Al Thar" ismi eski Arapça'da "intikam" demektir.
The name he's using, " "al Tha'r" "in ancient arabic means" "revenge." "
Belki Arapça'dır.
Maybe it's Arabic.
Arapça değil.
It's not Arabic.
Bazı katolikler Arapça konuşuyor.
Some Catholics speak Arabic.
O İngilizce konuşuyordu, diğer adam da Arapça.
Well, he was talking English and they was talkin'Arabic.
Uh, tabi. Uh, seçebiliriz.Arapça'nın bir türevi, şeyle birleşmiş...
It's a derivation of Arabic, combined with...
İşte Catherine bu şekilde Arapça öğrendi, Frank bölge sakinleriyle onlardan biriymiş gibi davranarak.
That's how Catherine learned Arabic, Frank... by making herself right at home with the locals.
Adamların göğüslerinde patlayıcılar olduğunu söylüyor. Otomatik silahları varmış ve arapça konuşuyorlar.
He says they've got explosives strapped to their chests, they've got automatic weapons, and he thinks they're speaking Arabic.
Arapça ve Yunanca konuşabilirim.
I speak Arabic and Greek.
- Arapça bu.
- It's Arabic to me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]