Aske translate English
69 parallel translation
Jeff ile ilgili bana çok fazla soru sordu.
Aske me lot of questions about Jeff which put me kind of funny.
K-A-B-İ-N-E. ... S-İ-S-T-E-M-İ. Evet Aske.
Cab-i-net Res-pon-si-bi-li-ty
Al Aske.
Here, Aske.
Dayan, Aske.
There, there, Aske.
- Evet, Aske.
Yes, Aske, what is it?
- Sessiz ol, Aske uyuyor.
Aske is sleeping.
Esmeralda Bayım, bir aske kızı değildir
Esmeralda, good Sir, is not a soldier's girl
Nedenini bana sorma ama bu adam seni seviyor.
Don't aske me why but the man loves you.
Bay Aske.
Mr. Aske.
Size şu kadarını söyleyeyim Bay Aske, insanlar artık kenarda durup kaderlerini ve önemsedikleri şeylerin soyulup atılmasını izlemeyecek.
I'll tell you this Mr.Aske, people, They're no longer willing to stand by, and watch their faith, and everything that they care for, being stripped away.
Bugün burada toplanmamızın amacı, Bay Robert Aske'ı dinleyebilmeniz ve onunla konuşabilmenizdir.
We've come here, so you can listen to and talk to this good man, Mr. Robert Aske.
O yüzden... Bay Aske kendi konuşacak.
Mr. Aske can speak for himself.
Bay Aske, tüm o inançlı zamanlarımız yok olup gitti.
Mr Aske, all of our faith days were abolished and gone.
Bazı söylentiler duyuyoruz Bay Aske. Büyükbaş hayvanlarımıza, vaftiz törenlerimize, evliliklerimize ve doğumlarımıza vergiler gelecekmiş.
We hear rumors, Mr. Aske, that new taxes levy's against us on our cattle, and our christenings, on our marriages, and our births.
Bay Aske, perişan haldeki kiliselerimizi bile yok edip hazinelerini çaldılar.
Aske, they even destroy our perish churches and steal our treasures.
Bay Aske, topraklarımızdan önce, onların evlerine gönderdiğimiz ürünlerimiz kilise delegeleri tarafından elimizden alındı.
Mr. Aske, before our lands, our good to their houses. are taken from by the church commissioners.We'll fight.
Savaşacağız! Ve öleceğiz. Tüm gücümüzü tükenince öleceğiz Bay Aske.
and we'll die, die after full ultimate, Mr. Aske.
Bunu hatırlayabildiniz mi, Bay Aske?
Do you remember that, Mr. Aske?
Evet Yüzbaşı Aske.
Yes, Captain Aske
Bay Aske, Kral'ın temsilcisi olarak size engel olmak ve amacınıza zarar vermek için yeterince nedenim var.
- Mr. Aske. As the King's representative I have the means here to hinder you and to do some injury to your cause.
Üstadım, Kral'a sadık olduğunuzu beyan ediyorsunuz ama davranışlarınızla Kral'ın egemenliğine meydan okuyup onu inkâr ediyorsunuz.
Master Aske, you claim to be loyal to the King but your very actions defy and deny the King's supremacy!
Tanrı yanımızda Bay Aske, kazanan biz olacağız.
With God on our side, Mr. Aske, we shall prevail.
Dediğiniz gibi dürüst ve sadıksanız komutanınız Bay Aske'yi bize teslim ederek bunu ispat edebilirsiniz.
If you are as true and loyal as you say, then you can prove it to us by giving over your Captain Mr. Aske into our hands.
Bana değil, komutan Aske'ye lâzım!
Not for me, for our Captain Mr. Aske.
Evet, Bay Aske.
Yes, Mr. Aske.
"Sadık kulum aziz Aske."
" My trusty and well-beloved Aske.
Londra'ya kadar belirli yerlerde posta atlısı bulunmasını sağlayacağım böylece, Tanrı korusun, Bay Aske tutuklanacak ya da kötü muameleye uğrayacak olursanız anında haberim olacak ve insanları selametiniz için yine ayaklandıracağım.
I will arrange to lay post horses all the way between here and London, so that if God forbid, Mr. Aske, you were imprisoned or otherwise badly treated, I will hear about it straight away, and raise the people again for your deliverance.
Majesteleri, Bay Robert Aske.
Your Majesty, Mr. Robert Aske.
- Bay Aske.
- Mr. Aske.
Sizi gördüğüme çok sevindim, Bay Aske.
I am very glad to see you, Mr. Aske.
Halen daha krallığımdaki tüm ulusları kabul ediyor ve tebaamı, tüm zenginliklerden daha fazla seviyorum Bay Aske.
I still deem the commonwealth of the realm, and love of my subjects, Mr. Aske, far more than any riches
Ve işte orada, Bay Aske, Kraliçe'min taç giyme töreni olacak.
And it is there, Mr. Aske, where my Queen shall be crowned.
Mutlu Noeller Bay Aske.
Happy Christmas, Mr. Aske.
Tanrı'nın işini yapmak için burada olduğunuzu bildiğimden, sizi temin etmek için geldim Bay Aske.
I come only to assure you, Mr. Aske. For i know you are here upon God's work.
Bununla beni hatırlayın.
Remember me by this. May God bless and keep you, Master Aske.
Sözler, Bay Aske. Sadece daha fazla sözler.
Promises, Mr. Aske, just more promises.
Her ne kadar sizinle aynı şeyleri yapma düşüncesinde olsam da, bir süredir buralarda olmadığınız için söylemek zorundayım Bay Aske ; Kral ve konseyi hakkında çıkan söylentiler ve onlara karşı yaygın bir güvensizlik var.
I have to tell you, Mr. Aske, though it agrees me to do so, that since you have been away, there have been many rumors and a widespread mistrust of the King and his councel.
Onlar kararlarını çoktan vermişlerdi Bay Aske.
Their minds are already made up, Mr. Aske.
Carlisle'ın yakınındaydık, kaleye taaruz etmeye hazır ve istekliydik.
We started together, Mr. Aske, near Carlisle, ready and eager to, assault the castle.
Lord Darcy, Sör Ralph Ellerker ve Robert Aske'ın tutuklanmasını emretti.
Sir Ralph Ellerker and Robert Aske.
Ekselansları kesinlikle bilmelidir ki, Bay Aske, Sör Ralph ve ben kesinkes, gerçekten ve açıkça bu yeni isyana karşıydık.
Your Grace must surely know that Mr. Aske Sir. Ralph and I were firmly and factly and openly against this new rising.
Tanrı sizi kutsasın Bay Aske.
God bless you Mr. Aske
Tanrı sizi kutsasın Bay Aske.
God bless you Mr. aske
Yemin ederim, sizin için elimden gelenin en iyisini yaptım Bay Aske.
I swear, I have done my best for you, Mr. Aske.
Bu isyanın gerçek ve asıl sebebi olan Bay Aske değil, sizsiniz. Bu krallıktaki tüm soylu insanların kafalarını uçurtmak için isteseniz başka yollar da bulabilecek olmanıza rağmen, siz bu yolu seçtiniz.
It is not Mr. Aske but you, who are the very oringal and chief cause of all this rebellion and mischief although You could probably find some ways of having all the nobal men's head of the realm struck off you if you wanted.
Belki duyunca şaşırırsınız Bay Aske, ama sizi kurtarmak istememin çok geçerli bir sebebi var.
Well, may it surprise you to learn, Mr. Aske, there is very reason, I attempt to save you.
Ayağa kalk, Bay Aske.
Stand up, Mr. Aske.
Seni beğeniyorum Bay Aske.
I like you Mr. Aske
Bay Robert Aske.
Mr. Robert Aske.
Hem kanunlarla, hem de doğuştan itibaren Majesteleri Kral'a itaat etmekle yükümlüsünüz.
All of you. You were bound, by law and by nature, to obey the king's majesty and yet you followed the traitor aske.
Bay Aske, adım Richard Curwen.
Mr. Aske, my name is Richard Curwen.