English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ A ] / Assembly

Assembly translate English

1,565 parallel translation
Ama bugün okuldan sonra genel bir toplantı var.
But there's an assembly today after class.
Yok ama diğer öğrencilerin arasından toplantıya sızmış olabilir
None. He could have slipped into the assembly with the other students.
hayat bir fabrika gibidir.
Life is like an assembly line.
Bu itici parçaları çok fazla hasar görmüş.
This thruster assembly took a lot of damage.
Eğer yedek itici parçaların yoksa hayır.
Not unless you have a spare thruster assembly.
Öyleyse belki faz topunu görmek istersin.
Well, maybe you'd like to see the phase-cannon assembly.
Malcolm ve ben geçen hafta tıkanmış bir püskürteci temizliyorduk... ve bana sihirli parmaklarımla niye yalnızca masaj yaptığımı sordu.
Malcolm and I were purging a clogged injector assembly last week... and he asked me why I didn't just massage it with my magic fingers.
Asteğmen Massaro plazma montajı üzerinde bir tanılama yapıyor.
Ensign Massaro is running a diagnostic on the plasma assembly.
Bobinlerin montajını sıfırdan yapmam gerekiyor.
I'd have to rebuild the coil assembly from scratch.
Etrafı gezinirim nerede ne var görürüm. Sonra birinci sınıfların toplantısı var.
I thought I might walk around and get the lay of the land a little bit... and then I have my big freshman assembly.
Birinci sınıf toplantısına gideceğiz.
- I thought so. Want to come to freshman assembly with us?
Montaj hattındaki adalet.
Justice by assembly line.
T'mam, sessiz olun, oturum şimdi başlayacak, T'mam.
M'kay, quiet now. The assembly is about to start, m'kay?
Kennedy zamanından beri her başkanlık ziyaretinde, gezi için tüm dosyalar bir araya getirilir.
Every Presidential visit has, since Kennedy, involved the assembly of the trip file.
Senin durmaksızın yaptığın çalışmalar yüzünden liman işi için fon bulunması kuruldan geçecek çünkü ben böyle varsayıyorum.
I'm operating under the assumption that because of your relentless diligence... the funding for the grain pier is gonna pass the assembly.
Bu sabahki törende şarkı söylemek zorunda olduğumu biliyor.
He knows I have to sing at assembly this morning.
Bu sabahki törenden evvel, neden herkesin bu yaz neler yaptığını öğrenmeyelim?
Before this morning's assembly, why don't we catch up on what everyone did this summer?
Senenin ilk törenine hoş geldiniz.
Welcome to the first assembly of the year!
Törende org çaldın.
You played the keyboard during assembly.
YapıIan ilk 40 uçağı sana veririz.
The first 40 planes off the assembly line.
Kendi işlemlerimizi kendimiz yaparız ; ve gemide bir de montaj odamız var, böylece kayıtlarımızı burada montajlayabiliyoruz.
We process our own rushes and keep a cutting room on board so we can do an assembly while we're shooting.
Efendim, cezayı ödemek zorundasınız.
I'm the son of this area's member of the legislative assembly.
15 dakika içinde toplantıda olmalıyız.
We're going to have an assembly in a quarter.
Hemen meydana git!
Move it to the assembly square!
Ama daha fazlası var, bir toplantı gibi.
A wedding, but it's more like an assembly.
Bunun için örgüte danışacağım.
I'll call an assembly.
Toplantı hâlâ perşembe günü mü?
Is the assembly still on for Thursday?
Meclis üyesi miydi?
A member of the Assembly?
"polis şubesini sıyırmak için devlet gerekeni yapar..."
"in the State assembly, they keep stripping the police department..."
Hollywood, fabrika üretim hattını model alıp, kendini yeni araçlarla donattı.
Hollywood retooled itself on the model of the factory assembly line.
Onlara bir gün montajın küçük bir bölümünü gösterdim.
So, one day I just showed them an assembly.
HUZUR EVİ
Assembly Hall for Elders
Ayrıca yarın beni Sam Amca kıyafetiyle "Oy Verin" derken görmek istiyordu.
And, yeah, she was really lookin'forward to seeing me in my Uncle Sam outfit... in that Get Out The Vote assembly tomorrow.
Yasadışı örgütlenme için beş şikayet, toplum huzurunu bozma için yedi şikayet.
Five counts unlawful assembly. Seven counts of disorderly conduct. - For what?
Bir okul montaj sırasında bir duman bombası ile Phoebe Halliwell?
Phoebe Halliwell with a smoke bomb during a school assembly?
Aynı montaj hattından çıkmışlar gibi.
Like they came off an assembly line.
Eğer kaldırmazsa, tüm aksamı yangeçiş yapacağız.
If it doesn't hold, we'll bypass the entire assembly.
Bildiğim hemen her şeyi mühendislik günlüklerini inceleyerek öğrendim.
You seem to know your way around an injector assembly.
Mühendisliğe git ve enjektör aksamından yeni bir tane çıkar.
Get to Engineering and pull a fresh one out of the injector assembly.
İskele motorunun başlatıcısı hasar görmüş.
The port inducer assembly's been damaged.
Bobin aksamını yeniden düzenlemem gerekir.
I'd have to reconfigure the coil assembly.
Bobin tertibatı hasar görmüş.
The coil assembly's been damaged.
Veya bir zamanlar hiç kimsenin bulamadığı, benim bulduğum... enjektör montaj hatasından bahset.
Or that one time I found the glitch in the injector assembly... that everyone else missed.
Çikolatadan oluşan bir sıranın sonunda ağzı açık oturan şişko bir çocuksun.
You're just a fat kid sitting'with his mouth open at the end of a chocolate assembly line.
Bugün burada, onurlu Yaşam ve Ölüm Tugayı'nın 108. büyük toplantısını gerçekleştireceğiz.
One hundred and eighth grand assembly... of the honorable Life and Death Brigade. - He's using "E's."
Londra'daki, Mortum Scrutinium Birliği'nin toplantısına kim gidecek diye yazı tura attık.
The one that, in two hours, will send me to London, to the assembly of the Collegium Mortum Scrutinium.
Bisikletiniz burada. Küçük bir miktar ödeyerek monte edebilirim tabii.
I could put it together right now for a small assembly fee.
Toplanın!
Assembly!
Belli bir amaç için burada toplanmış olmanız çok güzel ama burası özel bir mülktür.
I appreciate your right to free assembly... but this here is private property.
Tamam millet bu çalışmanız gerçekten güzel fakat burası özel bir mülk.
All right everyone... I appreciate your right to free assembly... but this is a privately owned site.
Bunu enjektör aksamını değiştirmek için kullanabiliriz.
We can use them to modify your injector assembly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]