English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ A ] / Atlantic

Atlantic translate English

2,498 parallel translation
Ben de Atlantic Şehri de, kafamıza göre takılırız.
Both I and the City of Atlantic march to our own drummers.
Atlantic City'de bile mi?
Not even in Atlantic City?
Arnold Rothstein'in peşinden Atlantic City'ye gittin.
You went down to Atlantic City following Arnold Rothstein.
Nasıl yaptığımı görmek istiyorsan bir daha Atlantic City'ye gel de gör.
You wanna see how I do business? Show your face again in Atlantic City.
Atlantic City'de bir güzellik yarışmasına sponsor olmayı düşünüyorum.
You see, I'm thinking of sponsoring a beauty contest right here in Atlantic City.
- Atlantic City, New Jersey'den Chicago, Illinois'ye.
- Hello? - Atlantic City, New Jersey, to Chicago, Illinois.
Jimmy, Atlantic City.
Jimmy, Atlantic City.
Nöbetçi uyduyu Millennium Atlantic 3923 sayılı uçağına yönlendir.
Put sentry satellite into inverse orbit over millennium atlantic flight 3923.
Gerçekten Atlantik Okyanusunun iki tarafında bu hayvana tıpa tıp benzeyen bir hayvan fosili bulduk.
Indeed we have found on both sides of the Atlantic Ocean identical fossils of this animal.
Ama sanal akvaryum içindeki Mesosaurus'un küçük ölçüleri Okyanusun büyüklüğü ile kıyaslandığında, kendi başlarına Okyanusu geçemeyecekleri açıkça bellidir.
But considering the small size of the Mesosaurus, like the one we have here in this virtual aquarium, it is obvious they were much too small to cross an ocean as vast as the Atlantic on their own.
Yani Atlantik'in diğer tarafında bile köpekbalığı vardı, doğru mu?
So, there are sharks on the other side of the Atlantic as well?
"Atlantik ve Karayip aşkıyla sevilen..."
"caresses of Atlantic and Caribbean love..."
Atlantic City'e neden gidiyorsunuz?
Why are you going to atlantic city?
Altman da aylık Atlantik Dergisi'ni okuyor.
And Altman's reading "the atlantic monthly."
Silahlı saldırganlardan birinin Atlantic City'den James Darmody diye biri olduğunu sağlam kaynaklardan öğrendim.
I have it on good authority that a James Darmody of Atlantic City was one of the two shooters.
Atlantic City'de postanedeyim.
The post office, Atlantic City.
Atlantic City'den mi?
Leave Atlantic City?
Şu an Atlantik'in yarısını kat etmiş olman gerekmiyor muydu?
Aren't you supposed to be halfway across the atlantic right now?
Atlantic City'deki 2. kurban.
Second victim in atlantic city.
Ama Atlantic City Polisi ve kusursuz moda anlayışım birleşince elbiselerin vücutlarına kusursuz oturduklarını gördük.
But with the wonder twin powers of the atlantic city police And my impeccable eye for fashion, We have also determined that these garments fit ridiculously well.
Atlantic Hava Hizmetleri'nden edindiğimiz belge var elimizde.
We got documentation from the atlantic weather service.
Bu kadar yakışıklı olduğunuzu bilseydim Atlantik City'den koşarak gelirdim.
Known you were so handsome, I would've sprinted All the way from atlantic city.
- The Atlantic.
- The atlantic.
Burada, Brigantine'in güney kıyısında ve burada, Inlet'in arka koylarında Karayiplerden gelen gemiler Atlas Okyanusu'nu geçip Kanada üzerinden gelen içkileri kıyıya indiriyor.
Here on the south shore of Brigantine and here in the back bays of the inlet, boats unload liquor sailed down from Canada, up from the Caribbean, across the Atlantic.
Geleneğimiz gereğince, şenliğimizi Atlantic City şehrinin saygıdeğer haznedarı, onurlu İrlandalı Enoch Thompson'a devrediyorum.
As is our custom, I'd like to turn over the festivities to Atlantic County's esteemed Treasurer, that proud Irishman, Enoch Thompson.
Atlantic City'den bir İrlandalıya ne denir?
What do you call an Irishman from Atlantic City?
James Neary, 1222 Chelsea Avenue, Atlantic City, New Jersey?
James Neary of 1222 Chelsea Avenue, Atlantic City, New Jersey?
Atlantic City.
Atlantic City.
Atlantic City'yi kontrol eden, Atlantic County'yi kontrol eder.
Control Atlantic City, you control Atlantic County.
- Atlantic County'yi kontrol eden de...
- Control Atlantic County...
Ku Klux Klan Şövalyeleri, Atlantic County şubesinin Büyük Kiklops'u.
Grand Cyclops of the Knights of the Ku Klux Klan, Atlantic County branch.
Kimsenin rezil trenlerden başka bir şeyle ulaşamadığı otellerim var çünkü Atlantic City'nin yolları çamur deryası.
I've got hotels that no one can get to except by stinking train because the roads to Atlantic City are rivers of fucking mud.
Atlantic City'e gittiğine inanamıyorum.
I can't believe you're going to Atlantic City
Ziyaretini iptal etmek zorunda kaldı. Jeff hafta sonu Atlantic City'de.
No, she had to cancel her visit.
Atlantic City'e geliyorum!
I'm coming to Atlantic City!
Tamam, onu helikopterimden Atlantik'e attım.
All right, I was going to dump him Over the atlantic from my helicopter,
Hadi ama, bu şeyler Atlantiği geçip buralara nasıI gelmiş.
Come on. How is all this stuff making it across the Atlantic?
Sonra beş yıl önce, Atlantic City'de ki fahişe var.
And then there's the hooker in Atlantic City five years ago.
Ve hepimizin bildiği gibi, Columbus'un önsezisi doğruydu. Atlantik boyunca esen bir rüzgar vardı.
Columbus's hunch was right - there was a wind that blew right across the Atlantic.
Columbus'un esas dehası, rüzgarların Atlantik boyunca nasıl estiğini kavrayışıydı.
Columbus's real genius was his instinctive understanding of the way the winds blow across the Atlantic.
40 ve 50 derece arasındaysa, tersi yönde eser. Columbus, keşfettiği kıta hakkında yanılıyordu ama çok daha önemli bir konuda haklıydı.
it blew in the opposite direction. but he was right about something far more important - how to repeatedly use the circulation of the atmosphere to cross the Atlantic Ocean and get safely home.
Neden Atlantic City'de yaşıyorum, biliyor musun?
Do you know why I live in Atlantic City?
Enoch Thompson'ın, Atlantic City'yi kontrol eden bir suç örgütünün başı olduğunu iddia ediyorsun.
You're placing Enoch Thompson at the head of a criminal organization controlling Atlantic County.
Durumun vahametini düşündükçe Atlas Okyanusu'nun dibindeymiş gibi geliyor.
Might as well be at the bottom of the atlantic ocean, Considering how circumstantial all of this is.
Kendisi Atlantik Ortaklık'ın CEO'su.
As in the ceo of atlantic partners,
Mevcut yönlerine göre, Atlantik üzerinde ne kadar daha uçabilirler? Nüfus bu bölgeden ne kadar uzakta kalıyor, biliyor musunuz?
In the current trajectory, how long will before they fly over the Atlantic, know, far from the populated areas?
Atlantik'teki akvaryumda çalışıyor.
Works at the Aquarium of the Atlantic.
Burası Parana'ya akan Iguazu Nehri. Dünyadaki büyük nehirlerden biri. Bu nehir sistemi Güney Amazon havzasından aldığı yağmur sularını Atlas Okyanusuna döker.
This is the Iguazu River which flows into the Parana, one of the great rivers of the world, and it's these river systems that drain all the rainfall from the southern Amazonian basin eventually into the Atlantic.
Atlantic City'e gitmek istiyorum ben de.
I, for one, would love to see Atlantic City.
Atlantic City yolunu yarılamış olman gerekmiyor muydu şimdiye kadar?
Shouldn't you be halfway to Atlantic City by now?
Bir kurtuluş yolu gibi görünüyordu ve sapkınca bir açıdan da öyleydi. Çünkü hücrelerde kilitli geçirilen bir kaç aydan sonra uzun, alçak bir geçiten bu yalnızca bir insanın sığabileceği kapıya geliyordunuz. Bu geri dönüşü olmayan kapıydı.
it was. low passageway to this - a gate barely one person wide. you'd go onto a gangplank and you'd be shipped to the Americas as slaves. nearly 12 million slaves were shipped across the Atlantic. in the Sahara. so the town was eclipsed

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]