English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ A ] / Attack

Attack translate English

29,882 parallel translation
Panik atak öncesi herkesin kendine has uyarıcıları vardır.
Before a panic attack, people have their own warning signs.
Panik atak ya da savcı bunları senden almaz.
And no panic attack or prosecutor can take that from you.
Yakındık ama konuşmayı kesmiştik, sonra da bir yıl içerisinde kalp krizinden öldü.
We'd been close, but we stopped speaking, and he... died of a heart attack within a year.
Sol kolum uyuştu da.
Can you have a contact heart attack from looking at something?
Red hakkındadır, sonraki hamlemiz.
It's probably about Red, our next attack.
- Kalp krizi.
Heart attack.
Mühendislerinden biri, Martin Powell birkaç gün önce bir barda kalp krizi geçirmiş.
Martin Powell, one of their mechanics, had a heart attack in a bar a few days ago.
Baba Curtis'i tanıyınca da aslında mantıklı geliyor çünkü karısını ve çocuklarını devamlı dövüyormuş. Yaklaşık bir yıl önce kalp krizinden ölmüş.
Which, the more you learn about father, Curtis, it makes sense,'cause he regularly beat her and both of the boys, and then he dropped dead of a heart attack about a year ago.
Hey, bakın, ben kalp krizi geçirdim millet.
Hey, look, I had a heart attack, people.
Pekala, çok aşırı terliyordun... ve ben tekrar bir kalp krizi geçireceksin sandım ve...
Okay, you were sweating all over the place, and I thought you were having another heart attack, and...
Kalp krizinden beri eskisi gibi olamayacağımı hissediyorum.
Ever since the heart attack, I just haven't felt like I can bounce back.
Yıkıcı bir saldırının bıraktığı izler daha çok yeni.
We've just suffered a devastating attack.
Kalp krizi geçiriyor olabilir.
it could be a heart attack.
Kalp krizinden sonra görüşüm biraz buğulandı.
My vision's a little blurry from the heart attack.
Aynen, burası Santa Anna'nın saldırmasını istediğim yer.
Exactly, that's where you want Santa Anna to attack.
Saldırıyı durduramadığımız için hepimiz kendimizi sorumlu hissediyoruz.
We all feel some responsibility for not stopping the attack.
- Hiçbir şey.
He had a heart attack a month ago.
Bu koordineli bir saldırı.
It's a coordinated attack.
Yani, biz onların önceden hazırlanmış tweetlerini ele geçirebilirsek gelecek saldırının yerini öğrenebiliriz ve patlamadan önce durdurabiliriz.
So, if we can hack into their preloaded tweets, we can see the next location of their attack. And stop it before it goes off.
New York saldırı altında.
New York is under attack.
Evet, ve bunu yaptıklarında saldırıya çok daha yakın olacaklar.
Yeah, and when they do, they'll be that much closer to an attack.
Daha yeni, büyük bir terör saldırısını önledin, bildiğim en zeki ve cesur insanlardan birisin. Ve... kedilere alerjin var.
You just stopped a massive terror attack, you're one of the smartest, bravest people I know, and, uh... you're allergic to cats.
Oksijen maskesinden DNA bulduk, ayrıca Jane'e saldırmak için kullandığı eserde de kısmi parmak izleri bulduk.
We pulled DNA from the oxygen mask and also found a partial print on an artifact the suspect used to attack Jane.
Saldırıyı atlattıktan sonra olmalı.
It must've been after I survived the attack.
Orion saldırısı mı?
The Orion attack?
Kasabadaki düşman saldırısı?
An enemy attack on the town?
Potansiyel bir saldırı için hedef olabilir.
That could be the target for a potential attack.
Bu, orion saldırısının ardından hayatımı kurtaran doktora ait.
That belonged to a doctor who saved my life after the Orion attack.
Saldırı altındayız.
We're under attack.
Ya da... korumalarım hepinize ateş açar, ben de dizüstünü alır ve konsolosluğa saldırı girişiminde bulunduğunuzu söylerim.
Or... I have my guards shoot all of you, I take the laptop, and say you tried to attack the consulate.
Arkadaşların seni önceki dron saldırımdan korumuş olabilirler fakat Kree İmparatorluğu'na giden bir araçtan seni kurtarmayı başaramayacaklar.
Your friends may have protected you earlier from my attack drones, but they won't be able to do so aboard a vessel of the mighty Kree Empire.
Bugünkü toplantıya birilerinin saldırı düzenlemek isteyeceğine dair sebepler var.
We have reason to believe someone wants to attack the assembly today.
Klaue'nin duyularımızın dengesini bozmaya çalıştığı sinyali bozmaya çalışıyorum fakat Klaue'nin kullandığı doğru frekansa ulaşamıyorum.
I'm jamming that signal Klaue used to attack our sense of balance, but I can't scan the right frequency to jam Klaue himself.
Bu nedenle, İmparatorluğun savaş makinesi bize saldırmaya hazırlanıyor.
Thus, the war machine of the Reich... is poised to attack us.
Sana saldırmamış gibi mi yapacaksın?
So you're gonna pretend like he didn't attack you?
Beşlik darbe, Zephyrian ÖIüm saldırısı.
The Five Strike Zephyrian Death Attack.
Evet bu yemi Zephyria'ya geri göndereceğim düşmanlarımın dikkat dağıtacağım ve sonra gizlice onlara saldıracağım.
Yeah, this is the decoy I'd use back in Zephyria to distract my enemies, and then sneak attack them.
Kimse sinsi taarruz planlamıyor.
Tell me more. Nobody is planning a sneak attack.
~ ÇEVİREN ~ Captain HOOK
Nobody is planning a sneak attack.
Sence Meclis saldırısından bu kadar kısa süre sonra davet vermem kötü mü oldu?
Hey. You think I'm wrong hosting a dinner this soon after the Capitol attack?
Kısa süre önce ülkemiz, korkunç bir saldırıyla sarsıldı. Ancak hayatını kaybeden meslektaşlarımızı onurlandırmanın en iyi yolu kendimizi bu yüce ülkenin değer ve ideallerine adamayı sürdürmekten geçiyor.
Recently, our country was devastated by an unspeakable attack, and yet I can't think of a more fitting way to honor our fallen colleagues than by re-dedicating ourselves to the values and ideals of this great nation.
El-Sakar, Meclis'e saldırıyor, Beyaz Saray'a saldırıyor... Sırada neresi var?
Al-Sakar's shown us they can attack the Capitol, the White House.
Beyaz Saray'a düzenlenen saldırının mültecilerle alakası olmadığını biliyoruz.
You and I both know that the attack on the White House had absolutely nothing to do with the people on that plane.
Meclis saldırısı kadar karmaşık bir saldırıyı organize edecek kapasiten yok, değil mi?
You don't have the skills to pull off something as complicated as the Capitol attack. Do you?
Bir kaç gece önce Savannah yakınlarında... bir elektrik santrali aynı ekipmanları kullanan... dört kişilik bir ekip tarafından saldırıya uğradı.
Few nights ago, near Savannah, a power station was hit by a four-man attack team wearing the same kind of equipment.
Kesinlikle başka bir klan tarafından yapılan sürpriz bir saldırı. Anlamıyorum.
Definitely a surprise attack by another clan.
Neden Mandalorianlar Mandalorianlara saldırır?
I don't get it. Why would Mandalorians attack Mandalorians?
Travma izi yok. Kalp krizi mi geçirdi inme mi indi emin değilim.
No sign of trauma, and I can't be sure about a heart attack or stroke.
Biliyormusun, dün neredeyse babanın... başka bir kalp krizi geçirmesine neden oluyordun.
You know, you nearly gave your dad another heart attack yesterday.
Ama bir kalp krizi daha geçirmeni istemeyiz, değil mi?
But we don't want to have a heart attack now, do we?
Ama bir saldırı durumunda da girişe daha yakınım.
No, but I'm also closer to the entrance in case of attack.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]