Aux translate English
76 parallel translation
# İnsanlar aldatmacalarla avlanır,
# Peuple en proie aux déceptions.
Ya da Mornay soslu, karidesli ıstakoz yer mantarı ezmesi, brendi, yağda yumurta ve konserve jambon garnili.
Or lobster thermidor aux crevettes with mornay sauce Garnished with truffle pate, brandy, and a fried egg on top And spam.
Mesela "Caneton aux cerises."
I think a Caneton aux cerises.
"Kanaryalarda Tırnak İltihabı" için büyük bir siparişimiz var.
We have a big or der for "Panaris aux Canaries"
7, Nadir Sokağı, Pommes.
7 bis, rue du Nadir aux pommes
It's 7 bis rue du Nadir aux Pommes.
It's 7 bis rue du Nadir aux pommes
Sonra belki kuşkonmaz ve bezelyeli dana rosto ya da taze fasulyeleri kuzu biftek.. ... ve yanında elma dilimli patates.
Then maybe a roti de veau avec asperges et petits pois... or un epaule de mouton aux haricots verts... avec des pommes de terre sautees.
Charrier ailesi Çılgınlar Kulübünün sahipleriyle akşam yemeğinde.
The Charriers are dining with the owners of La Cage aux Folles.
Çılgınlar Kulübü.
La Cage aux Folles.
Çılgınlar Kulübü.
Ah, la Cage aux Folles.
Çılgınlar Kulübü size...
La Cage aux Folles... belongs -
"Başkan Berthier'in varisi ve metresi Çılgınlar Kulübünde!"
"The Sequel to President Berthier and His Whore - Deputy Charrier at La Cage aux Folles."
Kapıda "Çılgınlar Kulübü" gibi bir şey yazmıyor.
There's no neon sign saying "La Cage aux Folles."
Yardımcı itici, ana iticiler ve bu da lazer jeneratörünün şalteri.
Aux boost, main thrusters, and this is the switch to the laser generators.
Yardımcı itici, ana iticiler, ve bu lazer jeneratör şalteri.
Aux boost, main thrusters, and this is the switch to the laser generators.
Hayır, Ben... sanırım Cailles aux Raisin alacağım, bıldırcın.
No, I - I think I'll have the Cailles aux Raisin, the quail.
Artık Paris'e Butte aux Cailles'e dönme vakti geldi.
I'm going home to Paris. 14 rue de la Butte aux Cailles.
Butte aux Cailles'i mi?
Or in Paris?
Rognons de veau aux chanterelles'i beğendin mi?
Did you enjoy your rognons de veau aux chanterelles?
Yedek güç cevap vermiyor.
Aux power is not responding.
6 Place aux Herbes, Nimes.
6 Place aux Herbes, Nîmes.
Gidip La Cage Aux Folles'i izleyebiliriz.
We could go see La Cage aux Folles.
Sana gateau aux poivres ısmarlayacağım.
I'll order you some gâteau aux poivres.
Çılgınlar Kafesini Lourdes'da seyretmiştim.
I saw La Cage aux Folles in Lourdes.
La mousse de canard aux baies sauvages.
La mousse de canard aux bales sauvages.
Cervelles au beurre!
You read cervelles aux beurre!
Botanik bahçesine, bir defileye ve bir "La Cage Aux Folles".. ... matinesine gittik. Uzay İğnesinden aşağıya tükürdük.
We went to the arboretum, a fashion show, we even spat off the top of the Space Needle.
Rue aux Ours sokağını biliyor musunuz?
Where's the Rue aux Ours?
Mon assiette aux saveurs. Lezzetli yemeklerim kokuyor.
It is mon assiette aux saveurs.
Et maintenant, mon assiette aux saveurs. İşte, benim lezzetli yemeklerim.
Et maintenant, mon assiette aux saveurs.
AItameyer, iskele tarafındaki yedek yakıt tankını çöz.
AItameyer, unhook the aux fuel bladder port side.
Yedek yakıt hücresini çözün!
Unhook the aux fuel cells!
# Çünkü eğer kadınları düşünürsen, Colin, Pişman olursun... #
# Car si tu penses aux femmes, Colin, Tu t'en repenteras... #
# Çünkü eğer kadınları düşünürsen, Colin, Pişman olursun... #
# Car si tu penses aux femmes, Colin, Tu t'en repenteras #
Aux corps d'athlètes?
Aux corps d'athlètes?
Hamurlu biftek ve böbrek yahnisi.
Une tourte de filet de boeuf aux rognons. Oh.
Ve bu "Tuileries'teki Müzik" tablosu bize Manet'in eşsizliğini sunar. İlk kez 1863'te sergilendi.
And this brings us to Manet's incomparable la Musique aux Tuileries, First exhibited in 1863.
-'La Cage Aux Folles'u görmüş müydün?
- You've seen La Cage Aux Folles?
Kıç taraftaki iticilerin yakıt hattını kesmeleri için yedek kontrol odasına ekip yolla.
Send a DC party up to aux control and have them cut all the fuel lines to the stern thruster.
Mühendisleri hasar kontrolüne yolla. İskeledeki iticilerin yakıtlarını hemen kessinler.
Send a D.C. party up to aux control and have'em cut all the fuel lines to the stern thruster.
Yarın gün batımında Anse-aux-Foulons'da beyaz haçın altında buluşalım.
Meet me at sunset tomorrow at Anse-aux-Foulons at the foot of the white cross.
Yarın günbatımında Anse-aux-Foulons'da beyaz haçın altında buluşalım.
Meet me at sunset tomorrow at Anse-aux-Foulons at the foot of the white cross.
Onu L'Anse-aux-Rochers'de bekleyeceğiz.
We'll wait for him at L'Anse-aux-Rochers.
Harika kremalı, elmalı turta yapardı.
He made a fucking fabulous tarte aux pommes with creme fraiche.
Kendi partimde ihmal edilmem yetmiyormuş gibi bir de kafadan rahatsız bir yemek organizasyoncusunun "La Cage.. ... Aux Folles" müzikalini mahvedişini dinlemek zorunda kaldım.
Not only was I roundly ignored at my own party but I listened to a disturbed caterer belt out the entire score of La Cage aux Folles.
Biz de tam Şişkolar Kafesi'nden konuşuyorduk.
- we were just discussin'"la cage aux fat."
- TV / VCR tuşu var mı? - AUX ne?
What is aux?
Charlotte aux Poires.
Charlotte aux Poires.
Tarte au Chocolat, Mille-feuille aux Fraises,
Tarte au Chocolat, Mille-feuille aux Fraises,
Chocolate Chiffon, Mille-feuille aux Fraises.
Chocolate Chiffon, Mille-feuille aux Fraises.
- Delice aux Framboises.
- Delice aux Framboises.