Avcı translate English
13,929 parallel translation
Avcı tehditi yakındır.
The Hunter threat is imminent.
Tekrar saldırıya geçmeden önce Avcıları durdurmalıyız.
Stop the Hunters before they strike again.
Ama önceki Avcı örneklerinde olduğu gibi insana benzerliği burada ayrılıyor.
But as with previous Hunter specimens, the similarity to humans ends here.
Daha da önemlisi, karısının Avcılar için bir önemi var gibi görünüyor.
More importantly, his wife seems to mean something to the Hunters.
Bu avcı ve diğer ikisi Kentucky'de terk edilmiş bir kalsiyum karbonat rafinerinde gizlenenen bir birimin parçalarılar.
This Hunter and two others were part of a cell hiding out in an abandoned calcium carbonate refinery in Kentucky.
7 numaralı Avcı diğer adıyla Lionel McCarthy.
Hunter Number Seven, AKA Lionel McCarthy.
Avcılar sonik silahlar kullanır.
Hunters use sonic weapons.
Avcı silahlarını ele geçirdiğimizde ETU bunları tersine göre ayarladı. Şarjör bu şekilde çıkarılıp takılıyor..
E.T.U. weapons are reverse engineered using Hunter guns that we've seized.
Bildiğimiz şey Avcıların barış getirmediği.
What we do know is that Hunters don't come in peace.
Tamam, yapmıştın. Avcı tüfeğiyle birini vurmuştun.
Okay, you did... shoot a human being with a hunting rifle.
Yağmur yağsın ya da yağmasın, hayatı boyunca avcılıkla uğraşıp et yedi.
He's been hunting and feeding himself his whole life, rain or not.
İnsan hakları yürüyüşlerine katıldı, balina avcılarını elleriyle durdurdu, Kent State'te polise pusu kurdu, o çılgın, leş, rezil 70'ler boyunca kendini içkiye vurdu.
He went on civil-rights marches, stopped whaling boats with his own two hands, ambushed cops in Kent State, drank himself through the mad, nasty fucking'70s.
Sen Ash Williams'sın. Şeytan avcısı.
You're Ash Williams, demon hunter.
Yaşayan Ölü Avcısı.
Deadite slayer.
Bir avcı...
- It's about a hunter who- - - [snoring]
İhtiyarlara Yer Yok Bir Avcı mı?
No Country For Old Men It's About A Hunter Who?
Jack'i üzdün ama gönül avcısı.
You upset Jack, heartbreaker.
Avcılar avını bulur.
Predators find prey.
Hayalet avcıları!
Can I get a Ghost Beaters!
IG-88 *'i, kelle avcısı robotu * hatırladınız mı?
'Member IG-88, the bounty hunter droid,'member? That was fantastic.
'Dostum, yeni Hayalet Avcıları filmine sakın gitme.'
" Dude, don't bother with new'Ghostbusters.'
Bir keresinde, sanırım yaz ayındaydık yeni'Hayalet Avcıları'filmini izlemeye gitmiştim.
This one time, I think it was over the summer, I went to go see the new "Ghostbusters" movie.
Avcı kadından bir uyarı.
It's a warning from the Huntress.
Senin vampir avcın buralarda Cincinnati'de ikamet ediyor.
Your vampire huntress is currently residing somewhere in Cincinnati.
Şamanlar tarafından vampir avcısı olarak büyülendi.
She was spelled to be a vampire huntress by shamans.
Acımasız, korkutucu, büyük bela avcı kadınınız bu mu?
This is your vicious, terrifying, big bad huntress?
Onlarca yıl boyunca Avrupa? da peşimize düşen katil vampir avcısı bir sürtük olduğunu düşünürsek evet tanıdık gelmeliyiz.
Considering you're a murderous vampire-hunting bitch who chased us across Europe for decades, yeah, we should look familiar.
Yani avcı kadın sensin.
So you are the Huntress.
Avcı kadının büyüye karşı bağışıklığı olduğunu biliyor muydun?
Did you know the Huntress was immune to magic?
- Vampir avcıları mı?
- The vampire hunters?
Ama vampir avcısı değillermiş.
Except they weren't vampire hunters.
Bir de kahrolası Kadın Avcıları. Yapabilirler yani.
Bloody "Ladykillers." They can do it.
Yıldızlar arası bir kelle avcısı ile karşı karşıya olabiliriz.
We could be dealing with an interstellar bounty hunter.
Dünyanın bir önemi yok..... avcılar, avlarıyla birlikte yaşayamaz.
No matter the world, predators cannot live with prey.
Ama bu yaratık şeytan falan değil bir uzaylı kaçak, İnsan Avcısı.
But this creature is no devil, it is an alien fugitive, The Manhunter.
O zırhı nereden çaldın kelle avcısı?
Where did you steal that armor from, bounty hunter?
Kelle Avcısı mı?
Bounty hunter?
Ama o bir avcı.
But he's a poacher.
- Ama şüpheli bir avcı.
- But our unsub is a poacher.
Biz avcıyız. O kardeşim. Hepimiz aynı şeyi avlıyoruz Banshee'yi.
W-we're all hunting the same thing here, a-a Banshee.
Bir avcı beni beşiğimde kulaklarımdan kan gelirken bulmuş.
A hunter found me in my crib, ears bleeding.
Annen avcı ya da cadı mıydı?
So, was your mom a hunter or a witch?
Yani katilin Wesen avcısı olduğunu mu düşünüyoruz?
So, we think the murderer is one of these taxidermist Wesen hunters?
I Gerçek avcı için yaylı tüfek tavsiye ediyoruz.
I recommend the crossbow for the real hunter.
Evrimsel ölçekte senin eşit avcılık.
Hunting your equal on the evolutionary scale.
Eğer bu sorun ortaya Eğer bir avcı olarak memnuniyet zirvesi ulaşmak gerekir.
You rise to this challenge, you'll reach the pinnacle of satisfaction as a hunter.
Bazı insanlar beni avcılık.
Some people are hunting me.
Ama bile iyi avcılar kendi güvenilen atlarına ihtiyacım var!
But even good hunters need their trusted steeds!
I sadece bir gün o ı avcı avlanmak için olsun gelebileceğini umuyordu.
I just hoped that the day might come that I get to hunt the hunter.
Avcılar tüm bu bölgeyi temizlemek için genel ödemişti anlattı.
Told us that hunters had paid the General to clear out this entire area.
Bu adamlar de beni avcılık.
Those guys are hunting me as well.