English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ A ] / Ağir

Ağir translate English

232 parallel translation
İNTİHAR AĞIR BİR GÜNAHTIR
Suicide is a mortal sin
AĞIR BUZLANMA YOLUMUZU TIKIYOR.SAMOILOVICH.
HEAVY ICE BLOCKING THE WAY. SAMOILOVICH.
"AĞIR VATAN HAYİNLİĞİ DAVASI - RANSUİ TOKUNAGA"
"The High Treason Case - by Ransui Tokunaga."
MADRİD AĞIR BOMBARDIMANA MARUZ KALDI BOMBALAR ŞEHRİN KALBİNİ HARAP ETTİ
( MADRID HEAVILY BOMBED SHELLS CRASH INTO HEART OF CITY )
AĞIR KİŞİLİK BOZUKLUKLARI :
SEVERE PERSONALITY DISORDERS :
Bu şey çok ağir.
This thing is heavy.
Ama baksana agir basiyorlar.
But look at the number of them.
Agir mi yaralandin, Flapjack
Are ya hurt bad, FIapjack?
- Onlara agir bir bedel ödetecegiz.
- We'll make them pay a heavy price.
Agir... degil mi?
Heavy... isn't it?
Genç Ayi, en agir hakareti etmeye çalisiyordu,
Younger Bear was just trying to hand me the worst possible insult.
Bu türdeslestirici güç, tüm Çin Seddi'ni yikan agir silahlardir.
it was also to dissolve the autonomy... and the quality of places. This power of homogenization... is the heavy artillery... that brought down all the walls of China.
Parkta agir agir ilerleyin.
Then we'll just walk through the park.
Iki kisi çok agïr olabilir.
Weight of two men may be too much for bridge.
Keske uykun bu kadar agïr olmasaydï.
Sure wish you weren't such a heavy sleeper.
Bir sonraki alistirmada... sinirlarinizi kesfedeceksiniz, bu yüzden agir olun.
This next exercise is trying to sort of explore and with any explorer, go slowly.
" sorumlulugun agir yükünü taºiyorum.
" the burdens of responsibility have been heavy.
Fazla agir kaçar.
You cannot wear white to a casual dinner.
Bu kadar agir makyaj cildini rahatsiz etmiyor mu?
Do you worry about using so much heavy makeup on your skin?
Japon televizyonunu seyrettikçe, gitgide onun seni seyrettigi hissi agir basiyor.
But the more you watch Japanese television... the more you feel it's watching you.
Tabana yapisan volkanik toprak üzerinde yavasça, agir agir hareket edisini hayal edebiliyorum.
I imagine him moving slowly, heavily, about the volcanic soil that sticks to the soles.
Anlamlari kayboldu. Ama ancak o zaman ilk defa, mutsuzluk ve hafizayla alakali, anlayamadigi o seyin o andaligini algilayabilmis ve ona dogru agir ve yavasça yürümeye baslamisti.
Their meaning has been lost, but it was then that for the first time, he perceived the presence of that thing he didn't understand which had something to do with unhappiness and memory, and towards which slowly, heavily, he began to walk.
Bu fazlasiyla agir bir daktilo, oradan oraya götürüp durmak zor oluyordur.
- Isn't that a bit heavy for you?
Üç polis memuru ölü, biri agir yarali.
Three dead police officers, one critically injured.
Memur Frank Frederickson, agir yarali olmasina karsin kurtuldu ve suçluyu teshis etti.
Although seriously wounded, Officer Frank Frederickson escaped and identified this man.
- Agir cürüme yardim ve yataklik.
- Aiding and abetting a known felon.
ama içerideki o agir koku!
but the smell!
O heykeltrasin sanati en kaba, en agir olanidir.
The art of that sculptor is the heaviest there is.
bu lanet sey cok agir.
That thing's so damn heavy.
Tas ve benzeri agir seylerle agirligini arttirirsin
You weight it down with stones and other heavy stuff.
bu sözler bana agir geldi aramizda büyük bir mesafe var toplumda beni soyanlar var o hakliydi
This one word has put such a great distance between us.
Hey, agir ol, Ya güzellikle gelirsin, ya da zorla, tamam mi?
Hey, come on. We can do this the easy way or the hard way, all right?
- Agir ol,
- Take it easy.
Guildford`daki bir pub`i bombalamasi sonucu... bes kisi Oldü, 75 kisi de agir yaralandi.
Five people are dead... and 75 seriously injured as a result of the IRA's.... no-warning bomb attack on a Guildford pub.
- Agir ol, Sarah,
- Take it easy, Sarah.
Herhalde çok agir Bir Baski altindaydiniz,
You must have been under the most intense pressure.
Kanimça isledigin suç o kadar agir ki, Ömür Boyu hapis gerçekten Ömür Boyu süreçek,
In my view, your crime is such that... life shall mean life.
Bildiginiz giBi, Giuseppe Conlon çok agir hasta,
Giuseppe Conlon is critically ill, as you may know.
Çok agir.
It's too heavy.
Basi agir yarali.
He has a concussion.
Tek basina tasimak için çok agir bir yük.
Such a burden to bear alone.
Ama bedel cok agir.
But the price is too high...
Kapilar, agir kapilar bile nedense açiliyor.
Doors, even heavy ones, have a way of coming open.
Sihahla saldiri, agir bir suctur.
However, assault with a deadly weapon, very, very serious offense.
Çok agir degil.
Nothing heavy.
Biraz agir silaha ihtiyacim olacak.
I'm gonna need some artillery.
Biraz agir.
A bit heavy.
Agir, oyle degil mi?
Heavy, isn't it?
Agir iyidir.
Heavy is good.
Agir guvenilirdir.
Heavy is reliable.
DOSTUM ANNENLE SIRTTA TASIMA OYNADIK, BENDEN iKi KAT DAHA AGIR.
Man, I just gave your mama a piggyback ride, and she weighs twice as much as I do.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]