Banzai translate English
179 parallel translation
Banzai!
Banzai!
İki : uygun zamanlarda "Banzai" şeklinde bağırın..
Two : At the appropriate times you will shout "banzai"...
Uzun ömürler versin!
Banzai!
Allah uzun ömürler versin!
Banzai!
Eğer bu gece "banzai" ise, hedef bölge 2-41 sorunlu olacaktır.
If it's "banzai" tonight, target area 2-41 is a hot spot.
Atalarım da bu banzai işinde oldukça iyiydi.
You know, my ancestors were pretty good at this banzai business.
Yaşasın!
Banzai!
Onun söylemek istediği "Banzai" ( Tanrı uzun ömür versin ) onu onurlandırmak için mi?
You think he meant to say "Banzai", to honor him?
6. Bölüm Banzai! [1]
BANZAI!
Banzai, baba!
Banzai, Pop!
- Hoşça kal, Hollywood! - Banzai!
Goodbye, Hollywood!
Banzai.
Banzai!
Banzai.
Banzai.
- Banzai!
- Banzai!
- Banzai, Daniel!
- Banzai, Daniel-san!
Heeey.
Banzai!
Hurra!
Banzai!
Dikkat et salak.
Look out. Banzai, motherfucker.
Bodhi'nin müritlerine ortak olmazsınız umarım!
Hope you're not buying into this banzai bullshit like the rest of Bodhi's moonies!
Kral Vegeta, Tanrı uzun ömürler versin!
King Vegeta, Banzai!
Vay vay vay, Banzai, kimler var burada?
Well, well, well, Banzai, what have we got here?
- Banzai!
Banzai!
Seni temin ederim bu seni çıldırtacak, kudurtacak, "Bonzai"!
I promise You'll go raving all the way - "Banzai!"
Banzai! Sizi gibi köpekler!
- Banzai, you yellow sons of Nippon dogs.
Hey, şerefe!
Hey, banzai!
Şerefe.
Banzai.
Hiç saldırıda bulunmadılar.
They never made banzai charges.
"askerlere poz verdirdiğim fotoğraftır." diyor.
Maybe it's that picture I posed with the men under the flagpole in the typical'banzai,'raising their rifles. "
Ya da siz apilerin ( insan benzeri maymun ) koyacağı gibi, BANZAI!
Or as you apes would put it, BANZAI!
Cebimden karides çıktı!
Banzai!
Oahu adasının kuzey kıyısında... Banzai Pipeline alanında yapılan Pipe Masters'a hoş geldiniz.
Welcome to the Pipe Masters... here at Banzai Pipeline on the North Shore of Oahu.
Burada Büyük Göllerde olmak çok güzel bir şeydir güzel bir güney gününde Oahu'nun kuzey sahilindeki Banzai Pipeline gibi.
It's legendary here on the Great Lakes, and on a good south day, it breaks like Banzai Pipeline, north shore of Oahu.
Bonzai!
Banzai!
Ya da Banzai ( Yaşasın imparator ) yaklaşımıyla bir kamikaze dalışı tertip edebiliriz.
Or we could try the banzai approach.
Onu Melrose'daki yeni galeriye götür. Sonra da bir miso çorbası için Banzai'ye uğrayın.
But not without a good L.A. beating, huh?
Müthiş öldürücü saldırım On Bin Yıllık Jidan Vuruş Festivali!
My final lethal attack! Jidanda Banzai Strike Festival!
Onbaşı Kean'ın öldüğü gece, Japonlar hatlara sızma görevi için, yüzlerce askeri birlik yığmışlardı.
The night that Corporal Kean died the Japanese had amassed several hundred troops for a banzai charge.
"Banzai" dediler, ve benden iki parçamı ülke için aldılar.
"Banzai" they said, and two of mine gave themselves for the country.
Çok yaşa Japonya!
BANZAI!
- Yolunuz açık olsun! - Çok yaşa Japonya!
Good luck / BANZAI
Bonsai!
Good boy! Banzai!
Ichi banzai
Ichi banzai
Ichi banzai! Kya!
Ichi banzai!
Banzai hareketleri yapıyorum.
! I'm doing some sweet banzai moves.
Benim hayatım da trajik.
Tsunami. Kamikaze. Banzai.
Senin erkek arkadaşın olamam ; ama o rolü oynayabilirim.
Easy easy banzai Easy easy banzai Easy easy banzai Human
Banzai, Banzai.
Banzai, Banzai.
Banzai, banzai.
Banzai, banzai.
Yaşasın, ta * aklarım- -
Banzai, my balls...
Ranzai!
Banzai!
Teşekkür ederim.
Easy easy banzai Easy easy banzai Easy easy banzai Human