Batı almanya translate English
182 parallel translation
Ve Batı Almanya'ya doğru ilerleyeceksiniz.
And you'll proceed into Western Germany.
Batı Almanya'da görüşürüz.
I'll see you in West Germany.
Batı Almanya'da hepiniz Amerika'nın elçilerisiniz.
As you men realise, you are American ambassadors to West Germany.
- Komodor Wolfgang Schrepke Batı Almanya donanmasından.
- Commodore Wolfgang Schrepke of the West German navy.
Hayır. Bay Batı Almanya. Çünkü bir Almanya daha var.
To be more precise, it is rather a "Mr. West Germany" competition because there is another Germany.
Bay Batı Almanya'nın olduğu yerde. Elbette Bayan Batı Almanya da var.
Where there is Mr. West Germany, there certainly is Miss West Germany.
Bir Bayan Batı Almanya yarışması.
A "Miss West Germany" contest.
Burası Amerika değil. Batı Almanya. NATO manevrası.
This is not America any more, it is West Germany, NATO maneuvers.
Tümörün ortadan kaldırıldığına inanıyorum. Ancak kanser hücreleri hazırda bekliyorlar. Sadece Batı Almanya'da da değil.
I believe the tumor has been removed, although the cancer cells have remained, and not in West Germany alone.
Bunu İngiltere'de yapabiliyorlarsa. neden Batı Almanya'da yapamasınlar?
If they can do it in England, why can't they do it in West Germany?
Batı Almanya'daki bu yüksek sosyete balosundaki bu insanlara bakın.
What you see is a high-society ball in West Germany.
Bununla beraber, karşınızda Batı Almanya toplumunun zenginlerinin zenginleri var.
Nevertheless, there is creme de la creme of West German society in front of you.
Batı Almanya'daki tüm ajanları yönetiyordum.
I ran all the agents in East Germany.
Rolling Stone Batı Almanya ajanı olsaydı, bilirdim.
If Rolling Stone had been an East German agent, I'd have known about it. He couldn't function any other way.
Batı Almanya'daki tüm ajanları ben yönetiyordum.
I ran all the agents in East Germany.
Batı Almanya'danım.
I'm a West German.
Batı Almanya Federal Hükümeti halihazırdaki savaş kayıtlarında yeni incelemeler yapıp bu füzenin kimliğini tanımlama isteğimizi nazik bir şekilde kabul etmiştir.
And the West German Federal Government has kindly agreed to make a further search of existing wartime records with a view to finally identifying this missile.
Buna göre, Batı Almanya'ya ya da Danimarka'ya doğru yola çıkmak... en az 300 mil katetmek anlamına geliyor.
That means making for West Germany, Denmark... That's 300 miles, at least.
Servetlerimizi birleştirseydik, şüphesiz Batı Almanya'nın yarısı benim olurdu.
If we combined our wealth, I'd own half of West Germany for sure.
Şöyle ki, Bay Herdhitze, yani siyasi rakibiniz ve de sanayinize musallat olan umacı, Batı Almanya'nın yeni yüzü,... Bay Hirt'ten başkası değil, yüzünü estetik ameliyatla değiştirmişler.
Well, Mr Herdhitze, your political rival, the bugbear of your industries, the new face of West Germany, is none other than Mr Hirt, his face transformed by plastic surgery.
Söylentiye göre iki yıl önce bir Atom örgütü için Batı Almanya'da çalışmış. O olabilir.
There's a rumor that he was in West Germany 2 years ago to work for an atomic organization.
Batı Almanya operasyonumuzla çakışacak bu.
This sort of overlaps into our West German operations.
Son olarak, Amerikan Ulusal Kanal kameramanları ayrıca İngiltere ve Batı Almanya kameraları da bugün burada mahkemeyi kayda almak üzere aramızda bulunmaktadır.
Finally, I wish to announce that we have with us... TV cameras of the National Network Also those of Britain and West Germany
Duselheim'in gururu Batı Almanya'nın şöhreti.
The pride of Duselheim, the fame of Western Germany.
Hollanda, Belçika, İtalya, Batı Almanya... ve Güney Afrika.
Holland, Belgium, Italy, West Germany and South Africa.
Batı Almanya'nın Mainz şehrinde, Alman Afrika Kolordusu'nun eski askerleri buluşur. Her iki yılda bir, geçmişi yâd etmek için.
At Mainz in West Germany, veterans of the Deutsches Afrikakorps meet, as they do every couple of years, to relive the past.
40 yıl geçti. Batı Almanya'nın şansölyesi iki kere halkoyuyla seçilen, Willy Brandt.
40 years on, West Germany's chancellor, twice elected by popular vote, is Willy Brandt.
Bu erkeklerden 16'sı Batı Almanya'da.
Sixteen of these men are in West Germany.
Doktor Konrad Adenauer bir Batı Almanya ordusu oluşturmaktan yana olduğu söylentilerini sert bir şekilde reddetti.
Dr. Konrad Adenauer adamantly rejected rumors that he was in favor of creating a West German army.
Sovyetler Birliği, Doğu ve Batı Almanya'daki en karmaşık antremanları yaptıklarını ve Trinidad-Tobago'daki en yeni olimpiyat gücünü kullandıklarını biliyor muydunuz?
Do you know that they use the most sophisticated training methods from the Soviet Union, East and West Germany, and the newest Olympic power, Trinidad and Tobago?
Ve Batı Almanya Polisinin.
And the West German Police.
Batı Almanya Şampiyonu Hans Wolf'a doğru hızla geliyor.
He's coming up fast on the West German champion, Hans Wolf.
İspanya, İsviçre, Batı Almanya, Avusturya...
Spain, Switzerland, West Germany, Austria...
Bu gece Doğu Almanya, Batı Almanya çevresinde ki çemberi daralttı.
East Germany tonight tightened the string all around West Berlin. They're holding all air traffic in and out of Tegel and Tempelhof Airport, separating the citiy's life to the West.
Batı Almanya yakınlarında ki şehirlerin tüm hava trafiğini de onlar tarafından kontrol ediliyor. Bu hareket, NATO dışişleri bakanları tarafından uluslararası hukuka... aykırı bir davranış olduğu belirtilerek kınandı...
This action has been condemned by NATO foreign ministers... as a violation of international laws...
Fransız Haber Ajansı bu direniş hakkında tam bir bilgi verdi. Radar birimi, 2 Sovyet Mig 25'inin Batı Almanya hava sahasına girerek... bir NATO Mühimmat Cephaneliğine birkaç füze attığını doğruladı.
French news agency has received conflicting reports of east german resistance and heavy casualties but ground observance have confirmed that 2 Soviet - built MlG-25s invaded West German airspace, firing several air-to-ground missiles at a NATO ammunition storage facility.
Rusların, Batı Almanya'ya saldırdığını söylüyorlar.
They say the Russians had just invaded West Germany.
Batı Almanya sınırı boyunca NATO'nun ileri mevkilerine karşı pozisyon aldılar. Soru şu, Varşova paktı güçleri ne kadar ileri gidebilir?
having already kept at NATO advanced positions along the West German border, the looming question is - how far the Warsaw pact forces go?
Elimde gördüğünüz bir HK91, 7.62 NATO tüfeği Batı Almanya'da H K Endüstri tarafından yapılır.
Now, what we have here is an HK91, 7.62 NATO rifle made by H K Industries of West Germany.
Bak, param var, Batı Almanya parası.
Look, I've got these marks, West German money.
Şu anda Doğu Almanya'da değil,.. ... Batı Berlin'desin.
You're not in East Germany now.
1940'ta, Almanya batıya saldırdı.
( narrator ) ln 1940, Germany struck west.
Almanlar, hayatta kalan esirlerin birçoğunu ülkelerine, batıya Almanya içlerine götürmüştü.
The Germans had moved most of the surviving prisoners back west, into Germany.
Almanya'nın Batı ilerlemesi Churchill'in hırpalanmış adasının üzerindeki baskıyı azaltmıştı.
Germany's new thrust east took the pressure off Churchill's battered island.
Almanya'nın batı vilayetlerinden ve işgâl edilmiş bölgelerinden gelen mülteciler.
Of the German provinces and territories busy to the east, they came refugee.
Doğunun ve Batının orduları Almanya'da buluştuğunda bir anlığına sıcaklık ve arkadaşlık hâkim oldu.
When the armies of the east and west if they had congregated in the heart of Germany, it had a brief moment of animation and camaraderie.
Almanya'da, Rus ve batılı güçler tostlarını değiş tokuş ederken Churchill Truman'a ivedi mesajlar gönderiyor Avrupa'ya Ruslar tarafından demir perde indirildiği konusunda uyarı yapıyordu.
In Russian Germany, troops e occidental changed gifts, but Churchill already sent urgent messages the Truman informing that Russia raised a curtain of iron in the Europe.
Anglo-Amerikan elindeki bir birleşik Almanya ise kıtanın Batı hükmünde olması demektir ki bu durum Stalin'in savaş boyunca ve sonrasında bir numaralı kaygısı olan güvenliği hileyle Rusya'nın elinden almak demektir.
If you have a unified Germany that is in the hands of the Anglo-Americans, then you have a Western domination of the Continent that would cheat Russia out of her just claims to the security that was Stalin's number-one concern all through the war and afterwards.
Artık Batı'da, yeni bir Almanya zuhur ediyordu :
Now, in the West, a new Germany will emerge :
Suriye, Batı Avrupa. Almanya.
Syria, Gaul, Germany.
Batı Almanya sınırının Leuenberg,...
To repeat :