Bears translate English
3,865 parallel translation
O ağaçlık ayılarla dolu.
Those woods are full of bears.
Kuzey Amerika ayıları günde 20 kilo et yiyebilir.
North American bears can eat 40 pounds of meat a day.
Ayılar hakkında bilgin mi var?
You know about bears?
Bilgin olsun, ayılar artık en sevdiğim hayvanlar değil.
For the record, bears are no longer my favorite animal.
Sanırım iki dakika. Çünkü Ayı Haftası'nda ayıyı vuruyorlar, sonra reklama giriyorlar. Altın paralar, arabalar ve dört diğer ayı şovunu gösteriyorlar ve geri döndüklerinde bu şey soğumuş oluyor.
I think about two minutes,'cause on Bear Week, they shoot the bear, then they go to a commercial for gold coins, cars and about four other shows about bears.
Bu ayılar...
Hey, these two bears..
Tarih öncesi bazı simya işaretleriyle biraz benzerlik gösteriyor. Ama bunu daha önce hiç görmemişler.
It bears some similarities to some ancient alchemy signs, but they've never seen this one before.
Jelibon damla, jelibon ayı, jelibon solucan jelibon sosisli, jelibon pizza.
Gum drops, gummy bears, gummy worms, gummy hot dogs, gummy pizza.
Ayıcıklı yara bandının kapatamayacağı bir şey değil.
Nothing a Care Bears Band-Aid can't fix.
Bazen en akıllıca tavsiye ayı kafalı tavuklardan gelir.
Sometimes the wisest advice comes from the mouths of chicken bears.
Ben sadece kadınlara söylüyorum, hatırlıyor musun, sana "Ayılar" maçı için bilet sözü, vermiştim?
I'm just saying, with women, a guy'word isn't enoug remember when I promised you tickets to the bears game?
Bad Time Bears için hazırlayacağım yemek şöyle dursun en önemli parçayı yapacak vaktim zar zor vardı.
I barely had time to do a centerpiece, let alone an entire luncheon for the Bad Time Bears.
Buralarda ayı falan yok, değil mi?
A bear? They don't got bears in here, do they?
Ayı yok ama, değil mi?
There's no bears. Huh?
Justin Guthrie'nin dairesinde bulduğumuz kan Audrey Higuerra'nın DNA'sını taşıyor ancak senin vücudundan geldi.
The blood that we found at Justin Guthrie's apartment, it bears the DNA of Audrey Higuerra, but it came from your body.
Bears'a bir adam yollayın.
Give a G on the Bears, giving.
Chicago Bears...
Chicago Bears.
Ondan sonra da, Mike Ditka eski Bears koçu, bir Sherman Tankı'na binmiş, elinde bir balık...
So then, Mike Ditka, former Bears coach, is in a sherman tank, and he is holding a fish... a bass.
Chicago Bears maçlarını bu sayede kazanıyor.
That's how you makee the Chicago Bears win.
Gay Yaşam dergisinden bir fotoğrafçı var burada.
There is a photographer here from A Bears Life Magazine.
İçeri 3 ayı girdi.
3 bears just walked in.
Ayıcıkları seviyorum.
I love the bears.
Şu anda yeni noel özel bölümümüzün setindeyiz bu noel özel bölümünü sadece yakında çıkacak olan Where The Bears Are 1. sezon DVD'sinde bulabilirsiniz.
So here we are on the set of our all new Christmas episode that you can only see on our upcoming Where The Bears Are Season 1 DVD.
Herkese merhaba. 22. bölümü izlemeye başlamadan önce, size hızlıca Where The Bears Are 1. Sezon DVD'sinde neler olacağına dair bir kaç kısa sahneyi göstermek istiyorum.
Before you watch Episode 22, I'm gonna show you a quick sneak peek of what is on our Where The Bears Are Season 1 DVD.
Herkese merhaba. 24. bölümü izlemeye başlamadan önce, size hızlıca Where The Bears Are 1.
Hey everybody. Before you watch episode 24. I'd like to show you a quick sneak peek of our upcoming
Sezon DVD'sinden bir kaç sahne göstermek istiyorum.
Where The Bears Are Season 1 DVD.
Ama, başlamadan önce, size yakında çıkacak olan Where The Bears Are 1. Sezon DVD'sinden göstermek istediğimiz bir sahne daha var!
But, before we get started, we'd like to show you another quick sneak peak of our upcoming Where The Bears Are Season 1 DVD!
Ayıcıkları besleyin.
Feed the bears.
Şimdi sırtınızı yaslayıp Where The Bears Are sezon finalinin keyfini çıkarın.
So, sit back, relax and enjoy the Season Finale of Where the Bears Are.
Ben, bir sürü kaslı ayıyla, fitness tavşanıyla ve vücudunda % 6 oranında yağ bulunan adamla beraber oldum.
And, I've been with plenty of "muscle bears" and "gym bunnies" and guys with six percent body fat or whatever
Bukhan dağında ayı var dediler inanamıyorum.
Can't believe they said bukhan Mountain has bears...
Ayıları yakalamaya gidelim haydi.
Let's go catch bears...
- Ayıları yakalayacağız dedin ya.
Thought you said we were catching bears.
Aç olduklarında bu ayılar çok büyük miktarda yemekleri hızlıca yiyip bitirebilmektedirler.
When hungry, these bears devour large amounts of food rapidly.
Üzerine D.E baş harfleri işlenmiş.
Bears the initials D.E. on it.
Cadı avlıyoruz ayı değil.
We're hunting witches, not bears.
The Bad News Bears gibiydik.
We were just like The Bad News Bears.
- Afrika'da ayı yok mu ki? - Hayır. - Cidden mi?
- There's no bears in Africa?
" Dayanır mahşer gününe kadar.
"But bears it out even to the edge of doom."
- Ayılara dikkat et.
- Uh, watch out for bears.
Peki biraz olsun huzur bulmayı başarabildin mi kurtlar ve ayılarla birlikte?
And you managed to find a measure of peace up here with the bears and the wolves?
Devin Aromashodu pozisyonu kendi yarattı ve Bears hanesine sayıyı yazdırıyor.
Devin Aromashodu batted it to himself, and it's a first down to the Bears.
Bears üçüncü sahipliği için geliyor.
Bears come out for their third possession.
Dışarıda kurtlar ve ayılar var. Öylece gitmenize izin veremeyiz.
Theres wolves and bears out there, we can't just let you go.
Falarica'yı taşıyan kadın muhtemelen güneye Anondea'ya doğru gidiyor.
The woman who bears the Falarica is likely headed south towards Anondea.
Eski moda olman hoşuma gitti
Call me old-fashioned, but I think you're a little old to be playing with teddy bears, young man. - Whoa, mister, that's a nice teddy bear.
Bugün boz ayı mı yakalayacaksın bakalım..
You gonna catch some grizzly bears today?
Kutup ayıları yanmıyor.
Polar bears don't burn.
Belkide, 85 Bears veya Steel Curtain takımlarının hangisinin en iyi savunması.. olduğu konusunda da olabilir mi?
Or it might have been better defense,'85 Bears or Steel Curtain?
Bears takımı.
Bears.
Kobayları seviyorum, kuşları seviyorum ve ayıları seviyorum.
I like guinea pigs and I like birds, and I like bears.