Before translate English
235,835 parallel translation
Öncesinde, Sovyetler Birliği'nde 1984 kitabı kesinlikle yasaktı.
Before that time, in Soviet Union, the book 1984, it was strictly, strictly prohibited.
2008'den önce Çin, en büyük anabolik steroid üreticisiydi.
Before 2008, China was the biggest producer of anabolics.
Benden önceydi.
He was before me.
Öncesinde hiçbir endişe yoktu.
Before, there was not any concern.
Önceki gün konuşmuştuk.
I was talking to him day before.
Soçi'den önce takımı dopingden arındırabilirdik.
We could make team clean before Sochi.
Ben de o arada, numuneler gelmeden önce laboratuvarda hiçbir WADA ya da IOC gözetmeni kalmadığından emin olurdum.
Before samples arrived, it gave me time to make sure that there were no WADA or IOC observers left snooping around the laboratory.
Emsali yok.
Never before.
Olimpiyatlardan önce Rusya'daki popülerlik oranı yıllardır giderek düşüş hâlindeydi.
Before the Olympics, his popularity rating in Russia had been falling steadily for years.
Londra Olimpiyatları'ndan önceki tüm protokolleri elimizde.
And we have all their protocols before the London Games.
Keşişlerle daha önce hiç iletişimin olup olmadığını soracaktım.
I want to ask if you've had any dealings with the Monks before.
Keşişlerin istedikleri dışında bir şey düşünmek imkansız gibi.
It's so hard to hang on to any thought of life before the Monks.
Uyanmadan yapmak istemiştim.
I wanted to do it before you woke up.
Baş başa biraz vakit geçirmeliyiz. Eski hâlimize dönmeliyiz.
Spend time together, just the two of us, you know, get back to where we were before all of this.
Daha önce hiç sevişmedim. Edison adında bir kaplumbağam var. Adı Thomas Edison'dan geliyor ama o kadar zeki değil.
I've never had sex before, and I have a pet turtle named Edison, who's named after Thomas Edison, but he's not as smart.
Evet ama daha önce de kıyametin eşiğine geldi.
Yes, well, it's been doomed before.
Daha önce hiç böyle bir şey yapmamıştı.
It's never done anything like that before.
- Havalandırmanın çalışmasına ne kadar var?
How long before the vents kick in?
Ondan önce otobüs şoförü olmak istiyordum. Çünkü diğer otobüs şoförlerine el sallamaları hoşuma giderdi.
Before that, I wanted to be a bus driver, because I liked how they waved at other bus drivers.
Ben de beyin etkisine girdim Liv.
I've been on brains before, Liv.
Az önce gördüğümüz gibi bir delik.
It's an opening, like we saw before.
- Az önce fikrimi önemsiyordun.
- You valued my opinion before.
! Evet, şey yani bir anda sinirlenmeden evvel- -
Yeah, before you go getting all frowny, ah...
- Önceki gelişini hatırlamıyorsun, değil mi?
You don't remember being here before, do you?
Burada önceden gelmedim.
I've never been here before.
Burada daha önceden de geldin.
You have been here before.
Saldırıdan önce en fazla 10 dakikamız var.
We have a maximum of ten minutes before they attack.
Birkaç saate ölmüş olacağım, gitmeden evvel dökülelim madem.
I'm going to be dead in a few hours, so before I go, let's have this out.
- Doktor çoğunu imha etti. O yüzden yeniden toplanıp bizi bulmaları biraz zaman alacaktır.
Well, the Doctor's destroyed most of them so it will take them a while to regroup, before they find us again.
Ama kararını vermeden evvel izin ver sana etrafı göstereyim.
But before you make up your mind... let me show you around.
Weckler'ın öldürüldüğü gün hapishaneden kızıyla yaptığı bir görüşme.
It's a call weckler made from jail to his daughter the day before he was murdered.
Ama ölüler ordusunu açığa çıkarmadan önce Ayatollah iktidarı ele geçirmiş ve zombi virüsüne sahip olmuş.
But before he could unleash his army of the undead, the ayatollah seized power and got his hands on the zombie virus.
Öldürüldüğü gün babanla telefonda konuşmuşsun.
You talked to your father on the phone on the day before he was killed.
Okula gitmeden önce kokain çekmek mi istiyorsun cidden?
You really want to do coke before you go to school?
Gitmeden önce paraya ihtiyacım var.
I need the money before I go.
Kapıdan girmeden önce mesaj at.
Shoot me a text before you walk in the door.
Daha önce nereye gidiyordun?
Where did you go before?
Neden bana çocuğumu nasıl yetiştireceğimi anlatmaya başlamadan önce kendi pisliğini temizlemiyorsun?
Why don't you figure out your own shit before you start telling me how to raise my kid?
Annesi onu terk ediyor ve sen daha önce hiç görmediği kadınlarla annesinin odasında sikişiyorsun.
Her mother left, and you're banging some woman that she's never seen before in her mother's bedroom.
Nicky'ye burada kalabileceğini söylemeden önce sana sormalıydım.
I probably should have asked you before I told Nicky she could stay.
19 Ağustos'ta şafaktan önce bir şey olmuş.
Well, on August 19th, some time before dawn, this happened.
Sen gelmeden önce bir hayatım vardı.
I had a life before you came.
" Ondan öncekiler korkudan sinmiş... örümceğin ağına hapsolmuşlardı.
" Others before him had cowered in fear becoming trapped in its web.
Bunun sebebi başka diyarda olması. Oradan sadece çocuk... çalabileceği kadar bir süre için kaçabiliyor.
That's because she's in another realm... only able to break free long enough to steal other children before it pulls her back in.
Daha önce bulmuştun... ve bahse girerim sende bir tane daha vardır.
You got one for me before, and I'm willing to bet that you have another one.
Bayılmadan önce sen yazdın.
You wrote it... right before you passed out.
Ama şimdi geç olmadan onu durdurmalıyız.
But now we must stop her before it's too late.
Kendinizi öldürtmeden önce yere inin.
Down! ... sit down before you get yourselves killed!
Daha önce hiç oral seks görmedin mi?
You've never seen a blow job before?
Eskiden pisliğin tekiydim...
I was kind of an asshole before...
Annesi onu terk ediyor ve sen daha önce hiç görmediği kadınlarla annesinin odasında sikişiyorsun.
Her mother left her, you're banging some woman that she's never seen before in her mother's bedroom.